Language of document :

Beroep ingesteld op 18 april 2007 - Mitsubishi Electric/ Commissie

(Zaak T - 133/07)

Procestaal: Engels

Partijen

Verzoekende partij: Mitsubishi Electric Corp. (Tokyo, Japan) (vertegenwoordigers: R. Denton en K. Haegemann, advocaten)

Verwerende partij: Commissie van de Europese Gemeenschappen

Conclusies

de beschikking, met name de artikelen 1 tot en met 4 ervan, nietig te verklaren, voor zover deze betrekking heeft op Melco en TMT&D voor het tijdvak waarin Melco en Toshiba hoofdelijk aansprakelijk zouden zijn voor de activiteiten van TMT&D; of

nietig te verklaren artikel 2, sub g, van de beschikking en artikel 2, sub h, voor zover dit betrekking heeft op Melco; of

artikel 2 van de beschikking, voor zover dit betrekking heeft op Melco, in die zin te wijzigen dat de hierin aan Melco opgelegde boete wordt ingetrokken dan wel, subsidiair, aanzienlijk wordt verminderd; en, in ieder geval;

de Commissie te verwijzen in haar eigen kosten en in die van Melco in de onderhavige procedure.

Middelen en voornaamste argumenten

Verzoekster, Mitsubishi Electric Corporation (hierna: "Melco"), heeft krachtens de artikelen 230 EG en 229 EG beroep ingesteld tot nietigverklaring van de beschikking van de Commissie van 24 januari 2007 [zaak COMP/F/38.899 - Gasgeïsoleerde schakelapparatuur) - C (2006) 6762 def.], op basis waarvan de Commissie verzoekster, tezamen met andere ondernemingen, aansprakelijk heeft gehouden voor schending van artikel 81, lid 1, EG, en, vanaf 1 januari 1994, ook van artikel 53 EER, in de sector gasgeïsoleerde schakelapparatuur (hierna: "GS"), door middel van een samenstel van overeenkomsten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen: (a) marktverdeling, (b) toewijzing van quota en handhaving van de respectieve marktaandelen, (c) toewijzing van afzonderlijke GS-projecten (bid-rigging) aan bepaalde producenten en manipulatie van de inschrijvingsprocedure voor deze projecten, (d) prijsvaststelling, (e) overeenkomsten om licentieovereenkomsten met niet-kartelleden te beëindigen en (f) uitwisseling van gevoelige marktinformatie. Subsidiair vordert verzoekster intrekking of vermindering van de opgelegde boete.

Melco ondersteunt haar beroep met de volgende middelen:

De Commissie heeft niet genoegzaam bewezen dat verzoekster artikel 81 EG heeft geschonden door deel te nemen aan een kartel dat ertoe strekt of ten gevolge heeft dat de mededinging binnen de EER wordt beperkt.

Verzoekster stelt dat de Commissie niet het bestaan heeft aangetoond van een met artikel 81 EG strijdige overeenkomst waarbij Melco partij was.

Voorts betoogt zij dat de Commissie een beoordelingsfout heeft gemaakt door voorbij te gaan aan technisch en economisch bewijs waaruit blijkt dat Melco niet aanwezig was op, en moeite had om toegang te krijgen tot, de Europese markt.

Verzoekster voert aan dat de Commissie in strijd heeft gehandeld met de bewijsregels door ten onrechte de bewijslast om te draaien, en het beginsel van het vermoeden van onschuld heeft geschonden.

Bovendien heeft de Commissie om diverse redenen inbreuk gemaakt op de beginselen van gelijke behandeling en evenredigheid: door het basisbedrag van de boete op basis van haar omzet over 2001, in plaats van 2003, te berekenen; door de vermenigvuldigingsfactor op Melco toe te passen en de mondiale markt van GS en het aandeel van Melco hierop onjuist af te bakenen. Verder heeft de Commissie volgens verzoekster inbreuk gemaakt op het beginsel van evenredigheid, door de boete voor Melco voor haar betrokkenheid bij de GQ1-overeenkomst op dezelfde wijze vast te stellen als voor de Europese producenten die zowel bij de GQ- als bij de EQ2-overeenkomst betrokken waren.

Verzoekster stelt dat de Commissie de motiveringsplicht heeft geschonden door te oordelen dat Melco's boete moest worden berekend op basis van haar omzet over 2001 en dat Melco 15-20 % van de mondiale GS-omzet heeft.

Bovendien heeft de Commissie bij haar schatting van de totale GS-marktwaarde het beginsel van goed bestuur geschonden.

Verzoekster betoogt dat de Commissie bij haar onderzoek van de invloed van de handelwijze van Melco en haar berekening van Melco's boete ten onrechte technisch en economisch bewijs niet in aanmerking heeft genomen. Ook heeft de Commissie volgens verzoekster de duur van het gestelde kartel niet juist bepaald.

Verder stelt verzoekster dat de Commissie haar rechten van verdediging en haar recht op een eerlijke procedure heeft geschonden, door het in de boete besloten liggende cruciale ont- en belastende bewijsmateriaal niet aan Melco te verstrekken. Ten slotte heeft de Commissie Melco niet tijdens de administratieve procedure haar conclusies aangaande de compensatietheorie doen toekomen, en aldus de rechten van verdediging geschonden.

____________

1 - "G" staat voor "gear" en "Q" staat voor "quota".

2 - "E" staat voor "European" en "Q" voor "quota". De EQ-overeenkomst wordt in de bestreden beschikking ook wel aangeduid als "E-Group Operation Agreement for GQ-Agreement".