Language of document :

Жалба, подадена на 29 януари 2010 г. - Elf Aquitaine/Комисия

(Дело T-40/10)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподател: Elf Aquitaine SA (Courbevoie, Франция) (представители: É. Morgan de Rivery, S. Thibault-Liger и A. Noël-Baron, avocats)

Ответник: Европейска комисия

Искания на жалбоподателя

като главно искане на основание член 263 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) да се отмени в неговата цялост Решение № C (2009) 8682 окончателен от 11 ноември 2009 г. по преписка COMP/38589 - Термостабилизатори, доколкото се отнася до Elf Aquitaine,

при условията на евентуалност, на основание член 263 ДФЕС да се отменят:

член 2, параграфи 11), 13), 28) и 30) от Решение на Европейската комисия № C (2009) 8682 окончателен от 11 ноември 2009 г., доколкото с него се налагат (i) две глоби в размер на 3 864 000 EUR и на 7 154 000 EUR, за заплащането на които Arkema France, CECA и Elf Aquitaine отговарят солидарно и (ii) две глоби в размер на 2 704 800 EUR и на 5 007 800 EUR, наложени единствено на Elf Aquitaine, и

член 1, параграф 1, буква з) и параграф 2, буква з) от Решение на Европейската комисия № C (2009) 8682 окончателен от 11 ноември 2009 г., доколкото в тези два параграфа се установява, че Elf Aquitaine е нарушило член 81 ЕО и член 53 ЕИП съответно (i) в сектора на калаените стабилизатори между 16 март 1994 г. и 31 март 1996 г. и между 9 септември 1997 г. и 21 март 2000 г. и (ii) в сектора на ESBO/естери между 11 септември 1991 г. и 26 септември 2000 г.,

-    при условията на евентуалност спрямо предходните:

на основание член 263 ДФЕС да се отменят член 1, параграф 1, буква з) от Решение на Европейската комисия № C (2009) 8682 окончателен от 11 ноември 2009 г., доколкото в него се установява, че Elf Aquitaine е нарушило член 81 ЕО и член 53 ЕИП (i) в сектора на калаените стабилизатори между 16 март 1994 г. и 31 март 1996 г.,

и на основание член 261 ДФЕС да се намалят:

глобите в размер на 3 864 000 EUR и на 7 154 000 EUR, наложени на Arkema France, CECA и Elf Aquitaine съответно с параграфи 11) и 28) на член 2 от Решение на Европейската комисия № C (2009) 8682 окончателен от 11 ноември 2009 г., за заплащането на които отговарят солидарно, и

глобите в размер на 2 704 800 EUR и на 5 007 800 EUR, наложени на Elf Aquitaine съответно с член 2, параграфи 13) и 30) от Решение на Европейската комисия № C (2009) 8682 окончателен от 11 ноември 2009 г.,

при всички положения, да се осъди Европейската комисия да заплати всички съдебни разноски.

Правни основания и основни доводи

В настоящото производство жалбоподателят иска отмяна на Решение C (2009) 8682 окончателен на Комисията от 11 ноември 2009 г. относно процедура по прилагане на член 81 от Договора за ЕО и на член 53 от Договора за ЕИП (преписка COMP/38.589 - Термостабилизатори) относно картели на пазарите на калаените стабилизатори и на термостабилизаторите ESBO/естери на цялата територия на ЕИП за определяне на цените, разпределяне на пазарите и обмен на чувствителна търговска информация или - при условията на евентуалност - отмяна или намаляване на наложената на жалбоподателя глоба.

Две правни основания за отмяна на цялото решение са в основата на главното искане в жалбата. Първото правно основание е изведено от нарушение на правото на защита на жалбоподателя. Във второто правно основание жалбоподателят счита, че решението е опорочено от множество грешки при прилагане на правото във връзка с вменяването на нарушенията, извършени от дъщерното му дружество Arkema и от неговото непряко дъщерно дружество CECA.

Жалбата се основава и на две правни основания, посочени при условията на евентуалност, както и на две правни основания, посочени при условията на евентуалност спрямо предходните. В третото правно основание (при условията на евентуалност) жалбоподателят изтъква множество грешки при прилагане на правото, които трябвало да доведат най-малко до отмяна на четирите глоби, наложени му съгласно член 2 от решението. В четвъртото правно основание (при условията на евентуалност) жалбоподателят твърди, че ако Общият съд уважи третото правно основание, той трябва да отмени спрямо него и член 1 от решението. В петото правно основание (при условията на евентуалност спрямо предходните) ако Общият съд отхвърли първата част на третото правно основание относно нарушението на правилата за давност, жалбоподателят счита, че поне член 1, параграф 1, буква з) от решението трябва да се отмени, доколкото в него се установява, че жалбоподателят е нарушил членове 81 ЕО и 53 ЕИП в сектора на калаените стабилизатори в периода между 16 март 1994 г. и 31 март 1996 г. В шестото правно основание (при условията на евентуалност спрямо предходните) жалбоподателят счита, че ако Общият съд отхвърли двете главни правни основния и третото правно основание, изложено при условията на евентуалност, нарушението на правото му на защита би трябвало да доведе най-малко до намаляване на размера на четирите наложени му глоби.

____________