Language of document : ECLI:EU:T:2013:443

Zadeva T‑411/10

(objava odlomkov)

Laufen Austria AG

proti

Evropski komisiji

„Konkurenca – Omejevalni sporazumi – Belgijski, nemški, francoski, italijanski, nizozemski in avstrijski trg kopalniške opreme – Odločba o ugotovitvi kršitve člena 101 PDEU in člena 53 Sporazuma EGP – Dogovarjanje o zviševanju cen in izmenjava občutljivih poslovnih informacij – Odgovornost za kršitev – Globe – Smernice o načinu določanja zneska glob iz leta 2006 – Teža kršitve – Količniki – Olajševalne okoliščine – Gospodarska kriza – Pritisk trgovcev na debelo – Obvestilo o ugodni obravnavi iz leta 2002 – Znižanje zneska globe – Znatna dodana vrednost“

Povzetek – Sodba Splošnega sodišča (četrti senat) z dne 16. septembra 2013

Konkurenca – Globe – Znesek – Določitev – Znižanje globe v zameno za sodelovanje obdolženega podjetja – Pogoji – Matična in hčerinske družbe – Posamična presoja sodelovanja teh hčerinskih družb

(člen 101(1) PDEU; Uredba Sveta št. 1/2003, člen 23(2); Obvestilo Komisije, točki 20 in 21)

Na področju konkurence je Komisija v Obvestilu o imuniteti pred globami in znižanju glob v kartelnih zadevah opredelila pogoje, pod katerimi so podjetja, ki sodelujejo z njo v okviru preiskave o omejevalnem sporazumu, lahko oproščena plačila globe oziroma se jim lahko odobri znižanje zneska globe, ki bi jo sicer morala plačati. Do znižanja globe na podlagi obvestila o ugodni obravnavi je upravičeno podjetje, ki v ta namen vloži predlog in Komisiji predloži dokaze za domnevno kršitev, ki predstavljajo znatno dodano vrednost. Zato so lahko do znižanja zneska globe na tej podlagi načeloma upravičeni le podjetje, ki je vložnik predloga za znižanje globe, in, kjer je to primerno, subjekti, v imenu katerih je bil ta predlog sestavljen in ki sodelujejo s Komisijo.

Komisiji pa pravice do znižanja zneska globe, dodeljenega prvi hčerinski družbi, ki je vložila predlog na podlagi obvestila o ugodni obravnavi, ni treba razširiti na sestrsko hčerinsko družbo zgolj zaradi tega, ker s skupno matično družbo pripadata enemu podjetju v smislu prava Unije. Namreč, v nasprotju z odgovornostjo matične družbe, ki se, kadar ta ni fizično sodelovala pri omejevalnem sporazumu, obravnava kot povsem izpeljana, pomožna in odvisna v razmerju do odgovornosti hčerinske družbe, odgovornost hčerinske družbe ne more biti izpeljana iz odgovornosti sestrske hčerinske družbe, saj ta odgovornost izhaja iz njenega lastnega sodelovanja pri omejevalnem sporazumu.

V teh okoliščinah je lahko navedena sestrska hčerinska družba upravičena do znižanja zneska globe na podlagi predloga neke druge hčerinske družbe, ki pripada istemu podjetju, le, kadar je, prvič, predlog za znižanje globe vložen v imenu sestrske hčerinske družbe in, drugič, je slednja dejansko sodelovala s Komisijo. Ta položaj se torej razlikuje od tistega, v katerem matična družba v lastnem imenu in imenu svojih hčerinskih družb vloži predlog za znižanje globe, saj so v takšnem položaju vse družbe, ki tvorijo podjetje v smislu prava Unije, dolžne sodelovati s Komisijo.

(Glej točke 222 in od 226 do 229.)