Language of document : ECLI:EU:T:2008:457

Съединени дела T-309/04, T-317/04, T-329/04 и T-336/04

TV 2/Danmark A/S и др.

срещу

Комисия на Европейските общности

„Държавни помощи — Мерки, взети от датските власти по отношение на обществения радиотелевизионен оператор TV 2 за финансиране на неговата задача за обществена услуга — Мерки, квалифицирани като частично съвместими и частично несъвместими с общия пазар държавни помощи — Жалба за отмяна — Допустимост — Правен интерес — Право на защита — Обществена услуга за радиоразпръскване — Дефиниция и финансиране — Държавни ресурси — Задължение за мотивиране — Задължение за разглеждане“

Резюме на решението

1.      Жалба за отмяна — Правен интерес — Необходимост от възникнал и все още съществуващ интерес

(член 230 ЕО)

2.      Конкуренция — Предприятия, които са натоварени с функцията да оказват услуги от общ икономически интерес — Определяне на услугите от общ икономически интерес — Право на преценка на държавите членки

(член 86, параграф 2 ЕО; Протокол от Амстердам)

3.      Помощи, предоставяни от държавите — Решение на Комисията за започване на официална процедура по разследване на държавна мярка, придружено от временното квалифициране като нова помощ — Задължение за мотивиране

(член 88, параграф 2 ЕО; член 6 от Регламент № 659/1999 на Съвета)

1.      Жалба за отмяна, подадена от физическо или юридическо лице, е допустима само доколкото жалбоподателят има правен интерес от отмяната на оспорения акт.

Такъв интерес съществува, когато отмяната на обжалвания акт сама по себе си може да има правни последици, или казано по различен начин, когато жалбата може чрез резултата си да донесе полза на страната, която я е подала.

Затова бенефициерът на държавни помощи има правен интерес да обжалва решение на Комисията, с което се констатира, че посочените помощи са частично съвместими и частично несъвместими с общия пазар, когато анализът на Комисията разкрива взаимозависимостта и неделимия характер на квалификациите за съвместимост и несъвместимост, забранявайки разглеждането на допустимостта на жалбата, като се разделя обжалваното решение на две части, от които едната квалифицира спорните мерки като частично несъвместими, а другата — като частично съвместими помощи.

Освен това правният интерес, който трябва да е възникнал и да е налице, като бива преценяван към датата на подаване на жалбата, може да се изведе от наличието на доказан „риск“, че правното положение на жалбоподателите ще бъде засегнато от съдебни искове или пъкq че „рискът“ от съдебни искове е възникнал и съществува.

(вж. точки 67, 68, 72—74 и 79)

2.      Държавите членки имат широко право на преценка при определянето на това, което считат за услуги от общ икономически интерес. Следователно определянето на тези услуги от държава членка може да бъда поставено под съмнение от Комисията само в случай на явна грешка.

Възможността на държава членка да определи в широк смисъл услугата от общ икономически интерес за радиоразпръскване, така че да включва разпространението на общи програми, не може да се оспорва поради факта, че радиотелевизионният оператор, извършващ обществена услуга, освен това извършва търговски дейности, по-конкретно продажба на рекламни пространства. Всъщност подобно поставяне под въпрос би означавало самата дефиниция на услугата от общ икономически интерес за радиоразпръскване да се постави в зависимост от начина ѝ на финансиране. Впрочем ex hypothesi услуга от общ икономически интерес се определя в зависимост от общия интерес, който тя има за цел да задоволи, а не в зависимост от средствата, които ще осигурят нейното предоставяне.

(вж. точки 101, 107 и 108)

3.      В съответствие с член 6 от Регламент № 659/1999 „Процедура за държавни помощи“, когато Комисията реши да започне официална процедура по разследване на национална мярка, решението за започване може да се сведе до обобщение на релевантните фактически и правни въпроси, което включва „предварителна оценка“ за разглежданата държавна мярка с цел да се определи дали тя има характера на помощ и излагане на съмненията по отношение на съвместимостта ѝ с общия пазар. Съгласно същия член 6 решението за започване трябва да постави заинтересованите страни в състояние да участват ефикасно в официалната процедура по разследване, в хода на която те ще имат възможността да изтъкнат своите доводи. За тази цел е достатъчно заинтересованите страни да познават обосновката, която е довела до временното становище на Комисията, че разглежданата мярка може да представлява нова, несъвместима с общия пазар помощ.

(вж. точки 138 и 139)