Language of document : ECLI:EU:T:2008:457

Spojené věci T-309/04, T-317/04, T-329/04 a T-336/04

TV 2/Danmark A/S a další

v.

Komise Evropských společenství

„Státní podpory – Opatření přijatá dánskými orgány vůči veřejnoprávní vysílací organizaci TV 2 k financování jejího úkolu veřejné služby – Opatření kvalifikovaná jako státní podpory částečně slučitelné a částečně neslučitelné se společným trhem – Žaloba na neplatnost – Přípustnost – Právní zájem na podání žaloby – Právo na obhajobu – Veřejnoprávní vysílání – Definice a financování – Státní prostředky – Povinnost uvést odůvodnění – Povinnost přezkumu“

Shrnutí rozsudku

1.      Žaloba na neplatnost – Právní zájem na podání žaloby – Nutnost vzniklého a trvajícího zájmu

(Článek 230 ES)

2.      Hospodářská soutěž – Podniky pověřené poskytováním služeb obecného hospodářského zájmu – Definice služeb obecného hospodářského zájmu – Posuzovací pravomoc členských států

(Článek 86 odst. 2 ES; Amsterodamský protokol)

3.      Podpory poskytované státy – Rozhodnutí Komise zahájit formální řízení o přezkumu státního opatření dočasně kvalifikovaného jako nová podpora – Povinnost uvést odůvodnění

(Článek 88 odst. 2 ES; nařízení Rady č. 659/1999, článek 6)

1.      Žaloba na neplatnost podaná fyzickou nebo právnickou osobou je přípustná, pouze pokud má žalobce zájem na zrušení napadeného aktu.

Předpokladem takového zájmu je, že samotné zrušení tohoto aktu může vyvolat právní následky, nebo jinak řečeno, že žaloba může ve svém výsledku přinést prospěch straně, která ji podala.

Příjemce státních podpor má tudíž právní zájem na podání žaloby proti rozhodnutí Komise, jímž se konstatuje, že dotčené podpory jsou částečně slučitelné nebo částečně neslučitelné se společným trhem, pokud rozbor Komise ukazuje, že kvalifikace slučitelná nebo neslučitelná jsou na sobě vzájemně závislé a od sebe neoddělitelné, což brání tomu, aby byla přípustnost žaloby zkoumána tak, že by se napadené rozhodnutí rozštěpilo na dvě části, přičemž jedna by kvalifikovala sporná opatření státních podpor jako částečně neslučitelná se společným trhem a druhá je kvalifikovala jako státní podpory částečně slučitelné.

Kromě toho právní zájem na podání žaloby, který musí existovat, musí trvat a posuzuje se ke dni podání žaloby, může být vyvozován z existence prokázaného „rizika“, že právní situace žalobců by byla soudním řízením dotčena, nebo navíc z toho, že „riziko“ soudního řízení je vzniklé a trvající.

(viz body 67–68, 72–74, 79)

2.      Členské státy mají při vymezování toho, co považují za služby obecného hospodářského zájmu, široký prostor pro uvážení. Komise tudíž může zpochybnit definici těchto služeb vytvořenou členským státem pouze v případě zjevného pochybení.

Možnost členského státu definovat vysílací služby obecného hospodářského zájmu široce, se zahrnutím vysílání obecných programů, nemůže být zpochybněna skutečností, že veřejnoprávní vysílací organizace vykonává krom toho obchodní činnosti, zejména prodej vysílacího času pro reklamu. Takové zpochybnění by totiž vedlo k tomu, že by se sama definice vysílací služby obecného hospodářského zájmu stala závislá na jejím způsobu financování. Služba obecného hospodářského zájmu se přitom pojmově definuje ve vztahu k obecnému zájmu, kterému má vyhovět, a nikoliv ve vztahu k prostředkům, které budou zajišťovat její poskytování.

(viz body 101, 107–108)

3.      Podle článku 6 nařízení Rady (ES) č. 659/1999 o „řízení o státních podporách“, pokud se Komise rozhodne zahájit formální vyšetřovací řízení ve věci vnitrostátního opatření, může se rozhodnutí o zahájení řízení omezit na shrnutí relevantních skutkových a právních skutečností na „předběžné hodnocení“ dotčeného státního opatření směřující k určení, zda má charakter podpory, a na uvedení důvodů, které vyvolávají pochybnosti o jeho slučitelnosti se společným trhem. Podle téhož článku 6 musí rozhodnutí o zahájení řízení umožnit zúčastněným stranám účinně se účastnit formálního vyšetřovacího řízení, ve kterém budou mít možnost uplatnit své argumenty. Za tímto účelem postačuje, aby byly zúčastněné strany seznámeny s úvahami, které vedly Komisi k předběžnému závěru, že dotčené opatření může představovat novou podporu neslučitelnou se společným trhem.

(viz body 138–139)