Language of document :

Oznámenie v Úradnom vestníku

 

Žaloba podaná 11. augusta 2005 - ADOMEX International B.V./Komisia

(Vec T-315/05)

Jazyk konania: holandčina

Účastníci konania

Žalobca: ADOMEX International B.V. (v zastúpení: G. Van der Wal, advokát, a T. Boesmans, advokát)

Žalovaná: Komisia Európskych spoločenstiev

Žalobca navrhuje:

zrušiť rozhodnutie Komisie C (2005) 592, konečné znenie, zo 16. marca 2005 vo veci štátnej pomoci N 372/2003;

zaviazať žalovanú na náhradu trov konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Žalobca je prevádzkovateľom veľkoobchodu a dovozcom kvetinárskych výrobkov a jeho hlavnou obchodnou činnosťou je dovoz predovšetkým rôznych druhov rezanej okrasnej zelene do Holandska na ďalšie spracovanie, najmä z tretích krajín.

Žalobca napadol rozhodnutie Komisie, v ktorom rozhodla nepodávať žiadne námietky proti zmene štátnej pomoci pre pestovanie kvetov, ktorá bola povolená v rámci vecí N 766/95 a NN 84/00. Táto štátna pomoc sa týka nariadenia o špecifických poplatkoch pre kvetinárske výrobky, ktoré vyberá Productschap Tuinbouw patriaci k jednému z holandských verejno-právnych obchodných profesijných združení.

Žalobca svoju žalobu odôvodňuje tým, že Komisia nepreskúmala, či je štátna pomoc zlučiteľná s trhom Spoločenstva a či nie je v rozpore s článkami 23 ES a 25 ES. Tým došlo podľa názoru žalobcu k porušeniu povinnosti odôvodnenia podľa článku 253 ES.

Žalobca ďalej tvrdí, že napadnuté rozhodnutie je v rozpore s článkom 23 ES a 25 ES. Komisiou povolená štátna pomoc nie je vnútroštátnou daňou v zmysle článku 90 ES, ale poplatkom s účinkom podobným clu v zmysle článku 23 ES a 25 ES. Toto vyplýva zo skutočnosti, že poplatok nezaťažuje domáci a dovezený výrobok rovnakou mierou, v tom istom štádiu obchodovania a na základe tej istej skutkovej podstaty a že v súvislosti so zaťaženými dovážanými výrobkami neexistuje žiadny rovnaký alebo konkurenčný domáci výrobok, takže nie je možné hovoriť o vnútroštátnom systéme zdanenia.

Rozhodnutie Komisie je okrem toho podľa žalobcu nezrozumiteľné, alebo aspoň nedostatočne odôvodnené, a je preto v rozpore s článkom 253 ES. Komisia v rozhodnutí odkazuje na skoršie rozhodnutia, ktoré neobsahovali žiadne odôvodnenia alebo v ktorých rozhodovala o celkom iných poplatkoch, než o aké ide v tomto konaní. Navyše Komisia sa dopustila zjavnej chyby v rozhodnutí tým, že okrem iného skonštatovala, že sporný poplatok nebude vyberaný z dovezených výrobkov.

Nakoniec žalobca uvádza, že ako dotknutej osobe jej nebola daná príležitosť podať vyjadrenia a nemohla realizovať svoje procesné práva podľa článku 88 ods. 2 ES.

____________