Language of document : ECLI:EU:T:2010:334





2010 m. rugpjūčio 31 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis Babcock Noell prieš Entreprise commune Fusion for Energy

(Byla T‑299/10 R)

„Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas – Viešieji pirkimai – Konkurso procedūra – Pasiūlymo atmetimas – Prašymas sustabdyti vykdymą – Fumus boni juris – Skuba – Interesų pusiausvyros nustatymas“

1.                     Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas – Vykdymo sustabdymas – Laikinosios apsaugos priemonės – Taikymo sąlygos – „Fumus boni juris“ – Skuba – Rimta ir nepataisoma žala – Kumuliacinis pobūdis – Visų atitinkamų interesų pusiausvyros nustatymas – Nagrinėjimo eiliškumas ir tikrinimo tvarka – Laikinąsias apsaugos priemones taikančio teismo diskrecija (SESV 278 ir 279 straipsniai; Bendrojo Teismo procedūros reglamento 104 straipsnio 2 dalis) (žr. 11–13 punktus)

2.                     Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas – Priimtinumo sąlygos – Ieškinys – Formos reikalavimai – Pagrindų, „prima facie“ patvirtinančių prašomų priemonių reikalingumą, išdėstymas – Prašyme neišdėstyti teisiniai pagrindai – Bendroji nuoroda į kitus dokumentus – Nepriimtinumas (SESV 278 ir 279 straipsniai; Bendrojo Teismo procedūros reglamento 44 straipsnio 1 dalies c punktas ir 104 straipsnio 3 dalis) (žr. 16–20, 30 punktus)

3.                     Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas – Vykdymo sustabdymas – Laikinosios apsaugos priemonės – Taikymo sąlygos – Skuba – Rimta ir nepataisoma žala – Įrodinėjimo pareiga (SESV 278 ir 279 straipsniai; Bendrojo Teismo procedūros reglamento 104 straipsnio 2 dalis) (žr. 33 punktą)

4.                     Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas – Vykdymo sustabdymas – Laikinosios apsaugos priemonės – Taikymo sąlygos – Skuba – Rimta ir nepataisoma žala – Finansinė žala – Galimybė, kurią prarado iš viešojo pirkimo procedūros pašalintas konkurso dalyvis – Žala, kuri gali būti visiškai atlyginta išnagrinėjus ieškinį iš esmės arba pareiškus ieškinį dėl žalos atlyginimo – Nepataisomumo nebuvimas (SESV 268, 278, 279 ir 340 straipsniai; Bendrojo Teismo procedūros reglamento 104 straipsnio 2 dalis) (žr. 48–51 punktus)

5.                     Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas – Vykdymo sustabdymas – Laikinosios apsaugos priemonės – Taikymo sąlygos – Skuba – Rimta ir nepataisoma žala – Įrodinėjimo pareiga – Finansinė žala – Nustatymas atsižvelgiant į įmonės dydį ir įmonių grupės, kuriai ji priklauso, situaciją – Laikinąsias apsaugos priemones taikančio teismo kompetencija (SESV 278 ir 279 straipsniai; Bendrojo Teismo procedūros reglamento 104 straipsnio 2 dalis) (žr. 14, 52–55, 57 punktus)

6.                     Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas – Vykdymo sustabdymas – Laikinosios apsaugos priemonės – Taikymo sąlygos – Rimta ir nepataisoma žala – Sprendimas pašalinti konkurso dalyvį iš viešojo pirkimo procedūros – Žala jo reputacijai – Žala, kurios negalima laikyti nepataisoma (SESV 278 ir 279 straipsniai; Bendrojo Teismo procedūros reglamento 104 straipsnio 2 dalis) (žr. 59 punktą)

7.                     Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas – Vykdymo sustabdymas – Laikinosios apsaugos priemonės – Taikymo sąlygos – Visų atitinkamų interesų pusiausvyros nustatymas – Žala ieškovo reputacijai – Europos Sąjungos bendrojo intereso viršenybė ieškovo visiškai reklaminio intereso atžvilgiu (SESV 278 ir 279 straipsniai) (žr. 63–68 punktus)

Dalykas

Prašymas sustabdyti per viešojo pirkimo procedūrą atsakovės priimtų sprendimų atmesti ieškovės pasiūlymus ir sutarties dėl toroidinių ričių paketų ITER tiekimo dalies D laimėtoju pripažinti kitą konkurso dalyvį vykdymą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti prašymą taikyti laikinąsias apsaugos priemones.

2.

Atidėti bylinėjimosi išlaidų klausimo nagrinėjimą.