Language of document :

Žaloba podaná dne 7. července 2010 - Arrieta D. Gross v. OHIM - Toro Araneda (BIODANZA)

(Věc T-298/10)

Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Christina Arrieta D. Gross (Hamburk, Německo) (zástupce: J.-P. Ewert, advokát)

Žalovaný: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)

Další účastník řízení před odvolacím senátem: Rolando Mario Toro Araneda (Santiago de Chile, Chile)

Návrhová žádání žalobkyně

zrušit rozhodnutí druhého odvolacího senátu Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) ze dne 13. dubna 2010 ve věci R 1149/2009-2;

uložit žalovanému náhradu nákladů řízení; a

uložit dalšímu účastníkovi řízení před odvolacím senátem, aby uhradil náklady řízení, včetně nákladů vzniklých žalobkyni v řízení před odvolacím senátem, pokud se v projednávané věci stane vedlejším účastníkem řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Přihlašovatel ochranné známky Společenství: Další účastník řízení před odvolacím senátem

Dotčená ochranná známka Společenství: Obrazová ochranná známka "BIODANZA" pro výrobky a služby zařazené do tříd 16, 41 a 44

Majitelka ochranné známky nebo označení namítaných v námitkovém řízení: Žalobkyně

Namítaná ochranná známka nebo označení: Německá slovní ochranná známka "BIODANZA" č. 2905152 pro výrobky a služby zařazené do tříd 16 a 41; dánská slovní ochranná známka "BIODANZA" č. VA 199500708 pro výrobky a služby zařazené do tříd 16, 41 a 44

Rozhodnutí námitkového oddělení: vyhovění námitce pro část zboží a služeb, proti kterým byla námitka uplatněna a pro zbývající zboží uvedené v žádosti o zápis označit žádost za přípustnou

Rozhodnutí odvolacího senátu: Vyhovění odvolání, zrušení napadeného rozhodnutí a zamítnutí námitek v plném rozsahu

Dovolávané žalobní důvody: Žalobkyně na podporu své žaloby uplatňuje dva žalobní důvody.

Prvním žalobním důvodem žalobkyně tvrdí, že napadené rozhodnutí porušuje čl. 42 odst. 2 a čl. 42 odst. 5 nařízení Rady (ES) č. 207/2009, jelikož odvolací senát nesprávně konstatoval, že žalobkyně neprokázala, že starší ochranná známka byla skutečně používána v členském státu, ve kterém je starší národní ochranná známka chráněna pro použití ve Společenství.

Druhým žalobním důvodem žalobkyně tvrdí, že napadené rozhodnutí porušuje pravidlo 22 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 2868/95, jelikož odvolací senát nevyzval žalobkyni, aby poskytla požadované důkazy, které měl specifikovat.

____________