Language of document : ECLI:EU:T:2013:640





Hotărârea Tribunalului (Camera a patra) din 12 decembrie 2013 – Nabipour și alții/Consiliul

(Cauza T‑58/12)

„Politica externă și de securitate comună – Măsuri restrictive luate împotriva Iranului în scopul de a împiedica proliferarea nucleară – Înghețarea fondurilor – Restricții privind admisia – Obligația de motivare – Eroare de drept – Eroare de apreciere– Adaptarea în timp a efectelor unei anulări”

1.                     Acțiune în anulare – Competența instanței Uniunii – Capăt de cerere prin care se urmărește obținerea unei somații adresate unei instituții – Inadmisibilitate (art. 263 TFUE) (a se vedea punctul 17)

2.                     Procedură jurisdicțională – Decizie sau regulament care înlocuiește în cursul procedurii actul atacat – Element nou – Admisibilitatea unor concluzii noi [Regulamentul de procedură al Tribunalului, art. 48 alin. (2); Deciziile 2010/413/PESC, 2011/783/PESC și 2013/270/PESC ale Consiliului; Regulamentele nr. 961/2010, nr. 1245/2011 și nr.  267/2012 ale Consiliului] (a se vedea punctele 20 și 22)

3.                     Dreptul Uniunii Europene – Principii – Dreptul la apărare – Dreptul la protecție jurisdicțională efectivă – Înghețarea fondurilor și măsuri privind admisia anumitor persoane și entități care participă la sau sprijină proliferarea nucleară – Dreptul de a fi ascultat înainte de adoptarea unor astfel de măsuri – Inexistență – Lipsa încălcării drepturilor și principiilor respective (Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, art. 47; Deciziile 2010/413/PESC, 2011/783/PESC și 2013/270/PESC ale Consiliului; Regulamentele nr.º961/2010, nr. 1245/2011 și nr. 267/2012 ale Consiliului) (a se vedea punctul 33)

4.                     Acte ale instituțiilor – Motivare – Obligație – Conținut – Înghețarea fondurilor și măsuri privind admisia anumitor persoane și entități care participă la sau sprijină proliferarea nucleară – Obligația de a comunica persoanei interesate motivarea odată cu adoptarea actului sau imediat după aceasta – Obligația de a comunica motivele individuale și specifice, precum și temeiul juridic al deciziilor adoptate – Lipsa încălcării obligației de motivare [art. 296 TFUE; Decizia 2010/413/PESC a Consiliului, art. 19 alin. (1) lit. (b) și art. 20 alin. (1) lit. (b), și Deciziile 2011/783/PESC și 2013/270/PESC ale Consiliului; Regulamentul nr. 961/2010 al Consiliului, art. 16 alin. (2), Regulamentul nr. 1245/2011 al Consiliului și Regulamentul nr. 267/2012 al Consiliului, art. 23 alin. (2)] (a se vedea punctele 33-35, 44, 45, 48 și 54)

5.                     Acte ale instituțiilor – Motivare – Obligație – Conținut – Înghețarea fondurilor și măsuri privind admisia anumitor persoane și entități care participă la sau sprijină proliferarea nucleară – Obligația de a comunica persoanei interesate motivarea odată cu adoptarea actului sau imediat după aceasta – Înlăturarea unui viciu de motivare în cursul procedurii contencioase – Inadmisibilitate (art. 296 TFUE; Deciziile 2010/413/PESC, 2011/783/PESC și 2013/270/PESC ale Consiliului; Regulamentele nr. 961/2010, nr. 1245/2011 și nr.  267/2012 ale Consiliului) (a se vedea punctele 34, 36-39, 79 și 133)

6.                     Acțiune în anulare – Motive – Încălcarea unor norme fundamentale de procedură – Obligația de motivare – Motiv distinct de cel al legalității pe fond (art. 263 al doilea paragraf TFUE) (a se vedea punctul 57)

7.                     Uniunea Europeană – Controlul jurisdicțional al legalității actelor instituțiilor – Măsuri restrictive împotriva Iranului – Măsuri luate în cadrul combaterii proliferării nucleare – Întinderea controlului (Deciziile 2010/413/PESC, 2011/783/PESC și 2013/270/PESC ale Consiliului; Regulamentele nr. 961/2010, nr. 1245/2011 și nr. 267/2012 ale Consiliului) (a se vedea punctul 67)

8.                     Dreptul Uniunii Europene – Principii – Dreptul la apărare – Înghețarea fondurilor și măsuri privind admisia anumitor persoane și entități care participă la sau sprijină proliferarea nucleară – Dreptul de acces la documente – Drept supus unei cereri în acest sens adresate Consiliului (Deciziile 2010/413/PESC, 2011/783/PESC și 2013/270/PESC ale Consiliului; Regulamentele nr. 961/2010, nr. 1245/2011 și nr. 267/2012 ale Consiliului) (a se vedea punctul 77)

9.                     Acte ale instituțiilor – Motivare – Obligație – Conținut – Înghețarea fondurilor și măsuri privind admisia anumitor persoane și entități care participă la sau sprijină proliferarea nucleară – Obligația de a comunica motivele individuale și specifice, precum și temeiul juridic al deciziilor adoptate – Motiv întemeiat pe noțiunea de societate‑paravan, care nu permite persoanelor interesate să înțeleagă faptele reproșate, iar instanței să își exercite controlul [art. 296 TFUE; Decizia 2010/413/PESC a Consiliului, art. 19 alin. (1) lit. (b) și art. 20 alin. (1) lit. (b), și Deciziile 2011/783/PESC și 2013/270/PESC ale Consiliului; Regulamentul nr. 961/2010 al Consiliului, art. 16 alin. (2), Regulamentul nr. 1245/2011 al Consiliului și Regulamentul nr. 267/2012 al Consiliului, art. 23 alin. (2)] (a se vedea punctele 61-64 și 220)

10.                     Politica externă și de securitate comună – Măsuri restrictive împotriva Iranului – Înghețarea fondurilor și măsuri privind admisia anumitor persoane și entități care participă la sau sprijină proliferarea nucleară – Comportament care reprezintă un sprijin pentru proliferarea nucleară – Lipsă – Risc de sprijin adus proliferării nucleare în viitor – Caracter insuficient pentru a justifica măsurile în cauză (Decizia 2010/413/PESC a Consiliului, anexa II; Regulamentul nr. 267/2012 al Consiliului, anexa IX) (a se vedea punctele 95-101, 107, 108 și 223-226)

11.                     Acțiune în anulare – Hotărâre de anulare – Efecte – Limitare de către Curte – Măsuri restrictive împotriva Iranului – Anulare în parte în două momente diferite a două acte care conțin măsuri restrictive identice – Risc de atingere serioasă adusă securității juridice – Menținerea efectelor primului dintre aceste acte până la producerea efectelor anulării celui de al doilea (art. 264 al doilea paragraf TFUE și art. 280 TFUE; Statutul Curții de Justiție, art. 60 al doilea paragraf; Deciziile 2010/413/PESC, 2011/783/PESC și 2013/270/PESC ale Consiliului; Regulamentele nr. 961/2010, nr. 1245/2011 și nr. 267/2012 ale Consiliului) (a se vedea punctele 245-251)

Obiectul

Cerere în anulare, pe de o parte, a Deciziei 2011/783/PESC a Consiliului din 1 decembrie 2011 de modificare a Deciziei 2010/413/PESC privind adoptarea de măsuri restrictive împotriva Iranului (JO 2011, L 319, p. 71), a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 1245/2011 al Consiliului din 1 decembrie 2011 de punere în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 961/2010 privind măsuri restrictive împotriva Iranului (JO 2011, L 319, p.11), precum și a Regulamentului (UE) nr. 267/2012 al Consiliului din 23 martie 2012 privind măsuri restrictive împotriva Iranului și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 961/2010 (JO L 88, p. 1, rectificare în JO L 332, p. 31-34), în măsura în care aceste acte se referă la reclamanți, și, pe de altă parte, a Deciziei 2013/270/PESC a Consiliului din 6 iunie 2013 de modificare a Deciziei 2010/413/PESC privind adoptarea de măsuri restrictive împotriva Iranului (JO L 156, p. 10), în măsura în care decizia menționată se referă la patrulea și la al nouălea reclamant

Dispozitivul

1)

Anulează Decizia 2011/783/PESC a Consiliului din 1 decembrie 2011 de modificare a Deciziei 2010/413/PESC privind adoptarea de măsuri restrictive împotriva Iranului în măsura în care numele domnilor Ghasem Nabipour, Mansour Eslami, Mohamad Talai, Mohammad Moghaddami Fard, Alireza Ghezelayagh, Gholam Hossein Golparvar, Hassan Jalil Zadeh, Mohammad Hadi Pajand, Ahmad Sarkandi, Seyed Alaeddin Sadat Rasool și Ahmad Tafazoly sunt înscrise în anexa II la Decizia 2010/413/PESC a Consiliului din 26 iulie 2010 privind adoptarea de măsuri restrictive împotriva Iranului și de abrogare a Poziției comune 2007/140/PESC.

2)

Anulează Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1245/2011 al Consiliului din 1 decembrie 2011 de punere în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 961/2010 privind măsuri restrictive împotriva Iranului în măsura în care numele domnilor Nabipour, Eslami, Talai, Fard, Ghezelayagh, Golparvar, Zadeh, Pajand, Sarkandi, Sadat Rasool și Tafazoly sunt înscrise în anexa VIII la Regulamentul (UE) nr. 961/2010 al Consiliului din 25 octombrie 2010 privind măsuri restrictive împotriva Iranului și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 423/2007.

3)

Anulează anexa IX la Regulamentul (UE) nr. 267/2012 al Consiliului din 23 martie 2012 privind măsuri restrictive împotriva Iranului și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 961/2010 în măsura în care se referă la domnii Nabipour, Eslami, Talai, Fard, Ghezelayagh, Golparvar, Zadeh, Pajand, Sarkandi, Sadat Rasool și Tafazoly.

4)

Anulează Decizia 2013/270/PESC a Consiliului din 6 iunie 2013 de modificare a Deciziei 2010/413 în măsura în care se referă la domnii Fard și Sarkandi.

5)

Menține efectele Deciziei 2011/783 și ale Deciziei 2013/270 în măsura în care se referă la domnii Nabipour, Eslami, Talai, Fard, Ghezelayagh, Golparvar, Zadeh, Pajand, Sarkandi, Sadat Rasool și Tafazoly, de la intrarea lor în vigoare până la producerea efectelor anulării în parte a Regulamentului nr. 267/2012.

6)

Respinge în rest acțiunea.

7)

Consiliul Uniunii Europene suportă, pe lângă propriile cheltuieli de judecată, cheltuielile de judecată efectuate de domnii Nabipour, Eslami, Talai, Fard, Ghezelayagh, Golparvar, Zadeh, Pajand, Sarkandi, Sadat Rasool și Tafazoly.