Language of document : ECLI:EU:T:2014:1080

Kohtuasi T‑558/08

Eni SpA

versus

Euroopa Komisjon

Konkurents – Kartellid – Parafiinvahade turg – EÜ artikli 81 rikkumise tuvastamise otsus – Hindade kindlaksmääramine – Rikkumise tõend – 2006. aasta suunised trahvide arvutamise meetodi kohta – Võrdne kohtlemine – Raskendavad asjaolud – Korduvus – Põhjendamiskohustus – Kergendavad asjaolud – Väga piiratud osalemine – Ettevaatamatuse tõttu toime pandud rikkumine – Kaitseõigused – Täielik pädevus

Kokkuvõte – Üldkohtu otsus (kolmas koda), 12. detsember 2014

1.      Kartellid – Ettevõtjatevahelised kokkulepped – Mõiste – Ühine tahe käituda turul teatud viisil – Hõlmamine – Piirangu teatud küsimustes läbirääkimiste jätkamine – Mõju puudumine

(EÜ artikli 81 lõige 1)

2.      Kartellid – Kooskõlastatud tegevus – Mõiste – Koordineerimine ja koostöö, mis on vastuolus iga ettevõtja kohustusega otsustada sõltumatult, millisel viisil ta turul tegutseb – Teabe vahetamine konkurentide vahel – Konkurentsivastane eesmärk või tagajärg – Eeldus – Tingimused

(EÜ artikli 81 lõige 1)

3.      Konkurents – Haldusmenetlus – Komisjoni otsus rikkumise tuvastamise kohta – Tõend – Tõend, mis seisneb teatud hulgas rikkumise erinevates ilmingutes – Vastuvõetavus – Tõendite kogumile tuginemine – Nõutava tõendusjõu tase seoses üksikult võetud tõenditega – Dokumentaalsed tõendid – Kriteeriumid – Esitatud tõendite usutavus – Rikkumise olemasolu vaidlustavate ettevõtjate tõendamiskohustused

(EÜ artikli 81 lõige 1)

4.      Euroopa Liidu õigus – Põhimõtted – Põhiõigused – Süütuse presumptsioon – Menetlus konkurentsiasjades – Kohaldatavus – Ulatus – Tagajärjed

(EÜ artikli 81 lõige 1)

5.      Konkurents – Haldusmenetlus – Komisjoni otsus rikkumise tuvastamise kohta – Komisjonil lasuv kohustus esitada tõend rikkumise ja selle kestuse kohta – Niisuguste andmete tõenduslik väärtus, mille ettevõtja suhtes vabatahtlikult esitasid kartelli peamised osalised koostööteatise kohaldamise eesmärgil – Nimetatud ettevõtja huvidega vastuollu minevad avaldused – Suur tõendusjõud

(EÜ artikli 81 lõige 1; komisjoni teatis 2002/C 45/03)

6.      Kartellid – Ettevõtjatevahelised kokkulepped – Mõiste – Osalemine konkurentsivastase eesmärgiga kohtumistel – Hõlmamine – Tingimus – Olukord, kus ettevõtja ei ole avalikult teatanud, et ta ei loe end tehtud otsustega seotuks – Hindamiskriteeriumid

(EÜ artikli 81 lõige 1)

7.      Konkurents – Haldusmenetlus – Komisjoni otsus konkurentsivastase lepingu sõlmimises seisnenud rikkumise tuvastamise kohta – Otsused, mis tuginevad dokumentaalsetele tõenditele – Karistatud ettevõtja ärihuvi puudumine nimetatud kokkuleppe suhtes – Mõju puudumine

(EÜ artikli 81 lõige 1)

8.      Konkurents – Trahvid – Summa – Kindlaksmääramine – Komisjoni kaalutlusõigus – Kohtulik kontroll – Liidu kohtu täielik pädevus – Ulatus

(EÜ artikkel 229; nõukogu määrus nr 1/2003, artikli 23 lõige 2 ja artikkel 31)

9.      Konkurents – Trahvid – Summa – Kindlaksmääramine – Kriteeriumid – Rikkumise raskus – Trahvi kehtestamine proportsionaalselt rikkumise raskuse hindamisega

(EÜ artikli 81 lõige 1; Euroopa Liidu põhiõiguste harta, artikli 49 lõige 3; nõukogu määrus nr 1/2003, artikli 23 lõiked 2 ja 3; komisjoni teatis 2006/C 210/02)

10.    Konkurents – Trahvid – Summa – Kindlaksmääramine – Võrdse kohtlemise põhimõte – Erinevused ettevõtjate vahel, kes on objektiivselt erinevas olukorras – Vastuvõetavus

(nõukogu määrus nr 1/2003, artikli 23 lõige 2; komisjoni teatis 2006/C 210/02)

11.    Konkurents – Trahvid – Summa – Kindlaksmääramine – Kriteeriumid – Rikkumise raskus – Kergendavad asjaolud – Passiivne roll – Väga piiratud osalemine – Kartelli kohaldamisest tegelik hoidumine – Hindamiskriteeriumid

(nõukogu määrus nr 1/2003, artikli 23 lõiked 2 ja 3; komisjoni teatis 98/C 9/03, punkti 3 esimene taane ja teatis 2006/C 210/02, punkti 29 kolmas taane)

12.    Institutsioonide aktid – Põhjendamine – Kohustus – Ulatus – Põhjendamiskohustuse hindamine antud juhtumi asjaolude alusel

(EÜ artikkel 253)

13.    Konkurents – Trahvid – Summa – Kindlaksmääramine – Kriteeriumid – Rikkumise raskus – Raskendavad asjaolud – Korduvus – Emaettevõtja, keda ei ole karistatud tütarettevõtja suhtes tehtud varasema otsusega ja kes ei ole selles raames olnud vastuväiteteatise adressaat – Erand

(nõukogu määrus nr 1/2003, artikli 23 lõige 2; komisjoni teatis 98/C 9/03, punkti 28 esimene taane)

14.    Konkurents – Liidu õigusnormid – Rikkumised – Süüks panemine – Emaettevõtja ja tütarettevõtjad – Majandusüksus – Hindamiskriteeriumid – Eeldus, et emaettevõtja avaldab tütarettevõtjatele otsustavat mõju, kui ta omab nende aktsia- või osakapitalis 100% osalust – Ümberlükatav eeldus – Seda eeldust ümber lükata sooviva äriühingu tõendamiskohustus

(EÜ artikkel 81)

1.      Vt otsuse tekst.

(vt punktid 25–27 ja 133)

2.      Vt otsuse tekst.

(vt punktid 28, 29, 149 ja 150)

3.      Vt otsuse tekst.

(vt punktid 30, 34–45, 65, 116, 143 ja 251)

4.      Vt otsuse tekst.

(vt punktid 31–33)

5.      Vt otsuse tekst.

(vt punktid 46–51, 63 ja 86)

6.      Vt otsuse tekst.

(vt punktid 69, 70, 104 ja 106)

7.      Vt otsuse tekst.

(vt punktid 111–113)

8.      Vt otsuse tekst.

(vt punktid 160–162 ja 314)

9.      Vt otsuse tekst.

(vt punktid 165–170, 175 ja 186)

10.    Vt otsuse tekst.

(vt punktid 181–185)

11.    2006. aasta suuniste määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 23 lõike 2 punkti a kohaselt määratavate trahvide arvutamise meetodi kohta punkti 29 kolmanda taande kohaselt võidakse trahvi põhisummat vähendada, kui komisjon leiab kergendavaid asjaolusid, eelkõige kui asjaomane ettevõtja esitab tõendid selle kohta, et tema osalemine rikkumises on sisuliselt tühine ning tõestab, et ajal, mil ta oli rikkumist kujutavate kokkulepete osaline, ta tegelikult kokkuleppeid ei täitnud, käitudes turul konkurentsi soodustavalt. Need kaks elementi on kumulatiivsed tingimused. Sama punkti kohaselt ei peeta paljast fakti, et ettevõtja osales rikkumises lühemat aega kui teised, kergendavaks asjaoluks, kuna seda arvestatakse juba põhisummas.

1998. aasta suuniste määruse nr 17 artikli 15 lõike 2 ja ESTÜ asutamislepingu artikli 65 lõike 5 kohaselt määratavate trahvide arvutamise meetodi kohta punkti 3 esimese taande kohaselt võib kergendav asjaolu olla ettevõtja „puhtalt passiivne või käsutäitja roll” rikkumises. 2006. aasta suunistes asuvat mõistet „osalemine rikkumises on sisuliselt tühine” tuleb tõlgendada analoogselt 1998. aasta suunistes asuva mõistega „puhtalt passiivne roll”.

Passiivne roll tähendab asjaomase ettevõtja poolt „madala profiili hoidmist”, see tähendab aktiivse osaluse puudumist konkurentsivastase kokkuleppe või kokkulepete väljatöötamisel. Kartellis ettevõtja passiivset rolli väljendavate asjaolude hulka võib ka arvata ettevõtja kohtumistel osalemise palju juhuslikuma laadi võrreldes kartelli tavaliste pooltega, samuti ettevõtja hilinenult tuleku rikkumise esemeks olnud turule, sõltumata ettevõtja poolt kartellis osalemise kestusest, või ka sellekohased otsesed avaldused, mis pärinevad rikkumises osalenud kolmandate ettevõtjate esindajatelt. Lisaks asjaolu, et ühes ja samas kartellis osalevad muud ettevõtjad võisid olla aktiivsemad kui konkreetne osaleja, ei tähenda siiski, et viimasel oli puhtalt passiivne või käsutäitja roll. Tegelikult üksnes tema täielikku passiivsust võiks võtta arvesse ning seda peab tõendama sellele viitav pool. Niisugust täielikku passiivsust ei saa aga tuletada asjaolust, et süüdistatav ettevõtja ise ei korraldanud konkurentsivastaseid salajasi koosolekuid.

Samuti ei kujuta fakt, kui oma konkurentidega hinna suhtes kokku leppinud ettevõtja ei käitu turul kooskõlas konkurentidega kokkulepituga, veel tingimata asjaolu, mida tuleks määratava trahvisumma kindlaksmääramisel lugeda kergendavaks. Ettevõtja, kes vaatamata konkurentidega sõlmitud kokkuleppele viib ellu enam-vähem sõltumatut turupoliitikat, võib kartelli üksnes enda kasuks ära kasutada. Selles kontekstis tuleb kontrollida, kas niisuguste asjaoludega on tõendatud, et ajavahemikul, mil hageja oli rikkumist kujutavate kokkulepetega seotud, hoidus ta tegelikult nende täitmisest, käitudes turul konkureerivalt, või vähemalt tõendada, et hageja on selgelt ja märgatavalt rikkunud asjaomase kartelli rakendamiseks ette nähtud kohustusi niivõrd, et see häiris kartelli enese toimimist.

(vt punktid 189–191, 195, 196, 215, 216, 245 ja 246)

12.    Vt otsuse tekst.

(vt punkt 234)

13.    Trahvi põhisummat võib 2006. aasta suuniste määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 23 lõike 2 punkti a kohaselt määratavate trahvide arvutamise meetodi kohta punkti 28 kohaselt suurendada, kui komisjon leiab raskendavaid asjaolusid. Üks raskendavatest asjaoludest on korduvus.

Järelikult ei saa kaitseõiguste tagamise põhimõtte kohaselt nõustuda sellega, et komisjon võiks raskendava asjaoluna korduvuse tuvastamisel leida, et äriühing tuleb lugeda vastutavaks varasema rikkumise eest, mille eest ei ole teda komisjoni otsusega karistatud ning mille tuvastamisel ei olnud ta vastuväiteteatise adressaat. Niisugusel äriühingul ei ole nimelt olnud menetluses, milles tehti varasema rikkumise tuvastanud otsus, võimalik esitada oma argumente, et teda puudutavas osas vastu vaielda majandusüksuse võimalikule moodustamisele koos teiste äriühingutega, kes on nimetatud varasemas otsuses. Niisugune järeldus kehtib seda enam, et kuigi proportsionaalsuse põhimõtte kohaselt on nõutav, et ettevõtja kalduvuse mitte järgida konkurentsieeskirju hindamisel tuleb arvesse võtta aega, mis jääb asjaomase rikkumise ja varasema konkurentsieeskirjade rikkumise vahele, siis ei saa komisjon olla korduvuse tuvastamisel seotud võimaliku aegumistähtajaga ning et seda võib tuvastada järelikult palju aastaid pärast rikkumise tuvastamist ajal, mil asjaomasel ettevõtjal oleks igal juhul võimatu vaidlustada niisuguse majandusüksuse olemasolu.

Lõpuks ei saa nõustuda sellega, et juhul, kui emaettevõtjale kuulub tütarettevõtja aktsia- või osakapitalis peaaegu 100‑protsendiline osalus, on emaettevõtja samuti tütarettevõtjale saadetud hoiatuse adressaat, mis tuleneb komisjoni varasemast otsusest, millega karistati teda konkurentsiõigusrikkumise eest. Nimelt, kuigi tõepoolest võib mõistlikult asuda seisukohale, et emaettevõtja on tegelikult teadlik varasemast otsusest, mille komisjon saatis tema tütarettevõtjale, kelle aktsia- või osakapitalis kuulub talle peaaegu 100‑protsendiline osalus, ei saa niisugune teadmine korvata seda, et varasemas otsuses ei ole tuvastatud niisuguse emaettevõtja ja tema tütarettevõtja vahelist majandusüksust, et omistada nimetatud emaettevõtjale vastutus varasema rikkumise eest ja suurendada trahvisummat, mis talle määrati korduvuse tõttu.

(vt punktid 274 ja 295–298)

14.    Vt otsuse tekst.

(vt punktid 282–285)