Language of document : ECLI:EU:T:2015:221

Věc T‑290/12

Polská republika

v.

Evropská komise

„Zemědělství – Společná organizace trhů – Odvětví ovoce a zeleniny a odvětví výrobků z ovoce a zeleniny – Podpora pro seskupení producentů – Omezení finančního příspěvku Unie – Právní jistota – Legitimní očekávání – Povinnost uvést odůvodnění – Loajální spolupráce“

Shrnutí – rozsudek Tribunálu (osmého senátu) ze dne 22. dubna 2015

1.      Akty orgánů – Odůvodnění – Povinnost – Rozsah – Nařízení týkající se změny režimu podpory výrobků z ovoce a zeleniny

(Článek 296 SFEU; nařízení Komise č. 543/2011 a č. 302/2012)

2.      Unijní právo – Zásady – Právní jistota – Pojem – Nařízení týkající se změny režimu podpory výrobků z ovoce a zeleniny

(Nařízení Komise č. 543/2011 a nařízení Komise č. 302/2012, čl. 2 odst. 1 až 3)

3.      Unijní právo – Zásady – Ochrana legitimního očekávání – Meze – Změna režimu podpory výrobků z ovoce a zeleniny – Posuzovací pravomoc Komise ke změně míry spolufinancování ze strany Unie – Nemožnost dovolávat se ochrany legitimního očekávání

[Nařízení Rady č. 1234/2007, čl. 103a odst. 2 a čl. 103h první pododstavec písm. a); nařízení Komise č. 543/2011 a č. 302/2012]

4.      Unijní právo – Zásady – Proporcionalita – Rozsah – Diskreční pravomoc unijního zákonodárce v oblasti společné zemědělské politiky – Soudní přezkum – Meze

(Články 40 SFEU a 43 SFEU; nařízení Komise č. 302/2012)

1.      Odůvodnění vyžadované článkem 296 ES musí být přizpůsobeno povaze dotčeného aktu a musejí z něho jasně a jednoznačně vyplývat úvahy orgánu, jenž akt vydal, tak aby dotčené osoby mohly rozpoznat důvody, které vedly k přijetí opatření, a příslušný soud mohl provést svůj přezkum. Není požadováno, aby odůvodnění vylíčilo všechny relevantní skutkové a právní okolnosti, jelikož otázka, zda odůvodnění aktu splňuje požadavky článku 296 SFEU, musí být posuzována s ohledem nejen na jeho znění, ale také s ohledem na jeho kontext, jakož i s ohledem na všechna právní pravidla upravující dotčenou oblast. A to zejména v případě, kdy členské státy byly úzce zapojeny do procesu vypracování sporného aktu, a tudíž znají důvody, které vedly k přijetí tohoto aktu. Pokud se jedná o nařízení, odůvodnění se může omezit jednak na uvedení celkové situace, jež vedla k jeho přijetí, a jednak obecných cílů, o jejichž dosažení usiluje. Kromě toho, pokud z aktu s obecnou působností vyplývá základní cíl, který orgán sledoval, bylo by přehnané vyžadovat zvláštní odůvodnění pro jednotlivé volby technické povahy.

Změny zavedené nařízením č. 302/2012, kterým se mění nařízení č. 543/2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení č. 1234/2007 pro odvětví ovoce a zeleniny a odvětví výrobků z ovoce a zeleniny, které omezují finanční příspěvek Evropské unie na podporu seskupení producentů ovoce a zeleniny, tyto podmínky splňující. Důvody, proč byly tyto změny zavedeny, jsou totiž vysvětleny v bodech 5 a 6 odůvodnění uvedeného nařízení č. 302/2012.

(viz body 32–36)

2.      Zásada právní jistoty vyžaduje, aby právní úprava byla jasná a přesná a její účinky byly předvídatelné, zejména pokud může vyvolat nepříznivé důsledky pro jednotlivce a podniky.

Tak je tomu v případě ustanovení nařízení č. 302/2012, kterým se mění prováděcí nařízení č. 543/2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení č. 1234/2007 pro odvětví ovoce a zeleniny a odvětví výrobků z ovoce a zeleniny, která stanoví práva a povinnosti dotyčných právnických osob jasně a přesně, a umožňuje tak těmto osobám jednoznačně rozpoznat jejich práva a povinnosti, a to od vstupu nařízení č. 302/2012 v platnost. Totéž platí pro přechodná ustanovení obsažená v čl. 2 odst. 1 až 3 uvedeného nařízení, která upravují práva seskupení producentů ovoce a zeleniny v rámci použití nových pravidel týkajících se výše podpory. Tato přechodná ustanovení splňují také požadavek předvídatelnosti, neboť dotyčným producentům ovoce a zeleniny umožňují seznámit se s pravidly financování, která se ve vztahu k nim uplatní v budoucnosti v závislosti na stupni pokroku investic uvedených v jejich plánech uznání.

(viz body 50–52)

3.      Pokud je opatrný a obezřetný hospodářský subjekt s to předvídat přijetí opatření, které se může nepříznivě dotknout jeho zájmů, nemůže se dovolávat zásady ochrany legitimního očekávání, pokud je toto opatření přijato. Hospodářské subjekty nejsou rovněž oprávněny legitimně očekávat, že bude zachován existující stav, který může být změněn v rámci posuzovací pravomoci orgánů Společenství, a to zvláště v takové oblasti, jako je oblast společných organizací trhu, jejichž předmět obnáší stálé přizpůsobování v závislosti na změnách hospodářské situace. Stejně tak je tomu, pokud jde o přistupující členský stát.

Skutečnost, že Komise neupravila v nařízení č. 302/2012, kterým se mění prováděcí nařízení č. 543/2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení č. 1234/2007 pro odvětví ovoce a zeleniny a odvětví výrobků z ovoce a zeleniny přechodná ustanovení, která by se použila na právnické osoby, jejichž plány uznání, které by jim umožnily uznání za organizace producentů, nebyly přijaty před vstupem pozměňujících ustanovení v platnost, nemůže představovat porušení zásady ochrany legitimního očekávání. Pravomoc přiznaná Komisi ustanoveními čl. 103a odst. 2 ve spojení s čl. 103h prvním pododstavcem písm. a) nařízení č. 1234/2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty, jí totiž poskytuje možnost stanovit pravidla, na základě nichž může přijmout prahy a stropy podpory a míry spolufinancování Unie. S ohledem na tuto posuzovací pravomoc a skutečnost, že sporné právnické osoby jsou činné v oblasti společné organizace trhů, nemohly tyto právnické osoby legitimně očekávat trvalost ustanovení předcházejících vstupu pozměňovacích ustanovení nařízení č. 302/2012 v platnost.

(viz body 55–57, 59, 65, 67)

4.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 80–83)