Language of document : ECLI:EU:T:2018:966

(predmet T-400/10 RENV)

Hamas

protiv

Vijeća Europske unije

„Zajednička vanjska i sigurnosna politika – Mjere ograničavanja donesene protiv određenih osoba i subjekata s ciljem borbe protiv terorizma – Zamrzavanje financijskih sredstava – Mogućnost da se tijelo države nečlanice okvalificira kao nadležno tijelo u smislu Zajedničkog stajališta 2001/931/ZVSP – Činjenična osnova odluka o zamrzavanju financijskih sredstava – Obveza obrazlaganja – Pogreška u ocjeni – Pravo na djelotvornu sudsku zaštitu – Prava obrane – Pravo na vlasništvo”

Sažetak – Presuda Općeg suda (prvo prošireno vijeće) od 14. prosinca 2018.

1.      Zajednička vanjska i sigurnosna politika – Posebne mjere ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata u okviru borbe protiv terorizma – Zamrzavanje financijskih sredstava – Područje primjene – Osobe, skupine i subjekti uključeni u teroristička djela – Pojam – Kriterij za ocjenu

(Zajedničko stajalište Vijeća 2001/931)

2.      Pravo Europske unije – Načela  – Prava obrane – Pravo na djelotvornu sudsku zaštitu – Posebne mjere ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata u okviru borbe protiv terorizma – Odluka o zamrzavanju financijskih sredstava – Obveza davanja obavijesti o inkriminirajućim dokazima – Doseg – Priopćenje dotičnoj osobi objavom u Službenom listu Europske unije – Dopuštenost – Pravo na pristup dokumentima – Pravo uvjetovano podnošenjem odgovarajućeg zahtjeva Vijeću

(Zajedničko stajalište Vijeća 2001/931; Odluka Vijeća 2010/386/ZVSP; uredbe Vijeća br. 2580/2001 i br. 610/2010)

3.      Zajednička vanjska i sigurnosna politika – Posebne mjere ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata u okviru borbe protiv terorizma – Zamrzavanje sredstava organizacije koja je uključena u teroristička djela – Ograničenja prava vlasništva – Povreda načela proporcionalnosti – Nepostojanje

(Zajedničko stajalište Vijeća 2001/931; Odluka Vijeća 2010/386/ZVSP; uredbe Vijeća br. 2580/2001 i br. 610/2010)

4.      Zajednička vanjska i sigurnosna politika – Posebne mjere ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata u okviru borbe protiv terorizma – Odluka o zamrzavanju financijskih sredstava – Donošenje ili zadržavanje na temelju nacionalne odluke o zamrzavanju financijskih sredstava – Tijelo nadležno za donošenje navedene nacionalne odluke – Pojam – Tijelo treće države – Uključenost

(Zajedničko stajalište Vijeća 2001/931, čl. 1. st. 4.)

5.      Zajednička vanjska i sigurnosna politika – Posebne mjere ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata u okviru borbe protiv terorizma – Odluka o zamrzavanju financijskih sredstava – Donošenje ili zadržavanje na temelju nacionalne odluke o zamrzavanju financijskih sredstava tijela treće države – Dopuštenost – Pretpostavka – Nacionalna odluka donesena u skladu s pravima obrane i praom na djelotvornu sudsku zaštitu – Obveza provjere koju ima Vijeće – Obveza obrazlaganja – Doseg

(Zajedničko stajalište Vijeća 2001/931, čl. 1. st. 4.)

6.      Zajednička vanjska i sigurnosna politika – Posebne mjere ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata u okviru borbe protiv terorizma – Odluka o zamrzavanju financijskih sredstava – Donošenje ili zadržavanje na temelju nacionalne odluke o pokretanju istrage, kaznenog progona ili osude – Tijelo nadležno za donošenje navedene nacionalne odluke – Pojam – Upravno tijelo – Uključenost – Pretpostavke

(Zajedničko stajalište Vijeća 2001/931, čl. 1. st. 4.)

7.      Zajednička vanjska i sigurnosna politika – Posebne mjere ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata u okviru borbe protiv terorizma – Odluka o zamrzavanju financijskih sredstava – Donošenje ili zadržavanje na temelju nacionalne odluke o pokretanju istrage, kaznenog progona ili osude – Nepostojanje obveze nacionalne odluke koja ulazi u okvir kaznenog postupka stricto sensu – Pretpostavke

(Zajedničko stajalište Vijeća 2001/931, čl. 1. st. 4.)

8.      Zajednička vanjska i sigurnosna politika – Posebne mjere ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata u okviru borbe protiv terorizma – Obveza lojalne suradnje između država članica i institucija Europske unije – Odluka o zamrzavanju financijskih sredstava – Opravdanje – Poštovanje temeljnih prava – Sudski nadzor – Doseg

(Zajedničko stajalište Vijeća 2001/931, čl. 1. st. 4.)

9.      Zajednička vanjska i sigurnosna politika – Posebne mjere ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata u okviru borbe protiv terorizma – Odluka o zamrzavanju financijskih sredstava – Donošenje ili zadržavanje na temelju nacionalne odluke o pokretanju istrage, kaznenog progona ili osude – Obveza obrazlaganja – Doseg – Nacionalna osuđujuća odluka – Nepostojanje obveze navođenja ozbiljnih i vjerodostojnih dokaza na temelju nacionalne odluke

(Zajedničko stajalište Vijeća 2001/931, čl. 1. st. 4.)

10.    Akti institucija – Obrazloženje – Obveza – Doseg – Odluka o zamrzavanju financijskih sredstava protiv određenih osoba i subjekata osumnjičenih za terorističke aktivnosti – Minimalni zahtjevi

(čl. 296. UFEU-a; Zajedničko stajalište Vijeća 2001/931, čl. 1. st. 4.; odluke Vijeća 2011/430/ZVSP, 2011/872/ZVSP, 2012/333/ZVSP, 2012/765/ZVSP, 2013/395/ZVSP i 2014/72/ZVSP; uredbe Vijeća br. 687/2011, br. 1375/2011, br. 542/2012, br. 1169/2012, br. 714/2013 i br. 125/2014)

11.    Europska unija – Sudski nadzor zakonitosti akata institucija – Posebne mjere ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata u okviru borbe protiv terorizma – Odluka o zamrzavanju financijskih sredstava – Zadržavanje na temelju nacionalne odluke o zamrzavanju financijskih sredstava – Doseg nadzora – Nadzor koji obuhvaća sve elemente koji su uzeti u obzir kako bi se dokazalo da i dalje postoji rizik uključenosti u teroristička djela – Elementi od kojih se ne odnose svi na nacionalnu odluku nadležnog tijela – Nepostojanje utjecaja

(čl. 296. UFEU-a; odluke Vijeća 2011/430/ZVSP, 2011/872/ZVSP, 2012/333/ZVSP, 2012/765/ZVSP, 2013/395/ZVSP i 2014/72/ZVSP; uredbe Vijeća br. 687/2011, br. 1375/2011, br. 542/2012, br. 1169/2012, br. 714/2013 i br. 125/2014)

12.    Zajednička vanjska i sigurnosna politika – Posebne mjere ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata u okviru borbe protiv terorizma – Obveza lojalne suradnje između država članica i institucija Unije – Odluka o zamrzavanju financijskih sredstava – Opravdanje – Teret dokazivanja koji je na Vijeću – Doseg

(Zajedničko stajalište Vijeća 2001/931, čl. 1. st. 4.; Uredba Vijeća br. 2580/2001, čl. 2. st. 3.)

13.    Zajednička vanjska i sigurnosna politika – Posebne mjere ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata u okviru borbe protiv terorizma – Zamrzavanje financijskih sredstava – Uredba br. 2580/2001 – Područje primjene – Oružani sukob u smislu međunarodnog humanitarnog prava – Uključenost

(Zajedničko stajalište Vijeća 2001/931; Uredba Vijeća br. 2580/2001)

14.    Zajednička vanjska i sigurnosna politika – Posebne mjere ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata u okviru borbe protiv terorizma – Odluka o zamrzavanju financijskih sredstava – Zadržavanje na temelju nacionalne odluke o zamrzavanju financijskih sredstava – Obveza Vijeća da navede načine preispitivanja odluka nadležnih tijela – Nepostojanje

(Zajedničko stajalište Vijeća 2001/931, čl. 1. st. 6.)

1.      U skladu sa Zajedničkim stajalištem 2001/931 o primjeni posebnih mjera u borbi protiv terorizma, relevantan element za utvrđivanje treba li pravila koje ono sadržava primijeniti na osobu ili subjekt, jest povezan s djelima koje oni počine, a ne s naravi te osobe ili tog subjekta. Prema tome, ne može se smatrati da držanje vlasti nakon izbora, politička narav organizacije ili sudjelovanje u vladi omogućuju isključivanje primjene pravila sadržanih u Zajedničkom stajalištu 2001/931.

(t. 153., 154.)

2.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 170., 171., 175., 176., 179., 180., 197., 214., 221., 379., 380.)

3.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 184.-189., 192., 393., 394.)

4.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 244., 245.)

5.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 246., 247.)

6.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 259.-261.)

7.      Zajedničko stajalište 2001/931 o primjeni posebnih mjera u borbi protiv terorizma ne zahtijeva da odluka nadležnog tijela bude donesena u okviru kaznenog postupka stricto sensu, pod pretpostavkom da predmetni nacionalni postupak za predmet ima borbu protiv terorizma u najširem smislu.

(t. 269.)

8.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 282.-284.)

9.      Kad je riječ o odlukama nadležnih tijela države članice, iz teksta članka 1. stavka 4. prvog podstavka Zajedničkog stajališta 2001/931 o primjeni posebnih mjera u borbi protiv terorizma proizlazi da se zahtjev da se odluke nadležnih tijela donose na temelju ozbiljnih i vjerodostojnih dokaza i indicija tiče odluka koje se odnose na pokretanje istraga ili kaznenog progona, ali se ne primjenjuje na odluke koje se odnose na osude. Naime, u odlukama koje se odnose na pokretanje istraga ili kaznenog progona, taj zahtjev štiti dotične osobe jamstvom da će uvrštenje njihova imena na popise za zamrzavanje financijskih sredstva uslijediti na temelju dovoljno čvrste činjenične osnove, dok se u odlukama o osudama taj zahtjev ne mora više primjenjivati jer su dokazi prethodno prikupljeni tijekom istrage ili kaznenog progona u načelu već bili temeljito ispitani.

(t. 304.-306.)

10.    Vidjeti tekst odluke.

(t. 317.-319., 378.)

11.    Vidjeti tekst odluke.

(t. 330.-335.)

12.    Budući da Vijeće u obrazloženju akata kojima se zadržavaju mjere ograničavanja u okviru borbe protiv terorizma ne mora navesti dokaze i indicije na kojima se temelji odluka nadležnog tijela u smislu članka 1. stavka 4. Zajedničkog stajališta 2001/931 o primjeni posebnih mjera u borbi protiv terorizma, kada je riječ o tijelu države članice, od Vijeća se ne može zahtijevati da provjeri kvalifikaciju tih djela od strane nacionalnog tijela i da u tim aktima navede ishod te kvalifikacije.

(t. 344., 345.)

13.    Vidjeti tekst odluke.

(t. 351.-353.)

14.    U okviru revizije na temelju članka 1. stavka 6. Zajedničkog stajališta 2001/931 o primjeni posebnih mjera u borbi protiv terorizma, Vijeće može zadržati ime osobe ili subjekta o kojem je riječ na popisima za zamrzavanje financijskih sredstava, ako zaključi da i dalje postoji rizik da su oni uključeni u terorističke aktivnosti, koji je opravdavao prvotno uvrštenje na te popise. U okviru provjere daljnjeg postojanja rizika da su osoba ili subjekt o kojem je riječ uključeni u terorističke aktivnosti, treba uzeti u obzir naknadnu sudbinu nacionalne odluke koja je bila temelj za prvotno uvrštenje imena te osobe ili subjekta na popise za zamrzavanje financijskih sredstava, osobito poništenje ili povlačenje te nacionalne odluke zbog novih činjenica ili elemenata ili zbog izmjene ocjene nadležnog nacionalnog tijela. Međutim, kad je riječ o odluci nadležnog tijela države članice, Vijeće u odlukama o zamrzavanju financijskih sredstava ne mora navesti detaljna pravila za provedbu revizije te odluke. Osim toga, ne može mu se naložiti da navede djela na kojima se temelje odluke o reviziji niti da provjeri njihovu kvalifikaciju.

(t. 357., 358., 360., 361.)