Language of document : ECLI:EU:T:2015:601





Wyrok Sądu (pierwsza izba) z dnia 8 września 2015 r. –
Amitié / Komisja

(sprawa T‑234/12)

Klauzula arbitrażowa – Subsydium – Pomoc finansowa – Zawieszenie płatności – Żądanie zwrotu deklarowanych kosztów – Odszkodowanie – Odsetki za zwłokę – Nota obciążeniowa – Odpowiedzialność umowna – Żądanie wzajemne

1.                     Postępowanie sądowe – Wniesienie sprawy do Sądu na podstawie klauzuli arbitrażowej – Właściwość Sądu do rozpoznania żądania wzajemnego – Podstawa (art. 256 ust. 1 TFUE, art. 272 TFUE) (por. pkt 71)

2.                     Postępowanie sądowe – Pismo wszczynające postępowanie – Przedmiot sporu – Oznaczenie – Zmiana w toku postępowania – Zakaz [regulamin postępowania przed Sądem (1991), art. 44 § 1, art. 48 § 2] (por. pkt 84–88, 95–97)

3.                     Postępowanie sądowe – Podnoszenie nowych zarzutów w toku postępowania – Wysunięte na etapie repliki żądania częściowego oddalenia żądania wzajemnego wysuniętego na etapie obrony – Wniesienie z przekroczeniem terminu – Brak (por. pkt 90, 91)

4.                     Postępowanie sądowe – Przedmiot sporu – Zmiana w toku postępowania – Zakaz – Brak formalnego powtórzenia żądań na etapie repliki wynikający z błędu materialnego popełnionego w trakcie ich zmiany – Brak zamiaru wycofania żądań – Ponowne wysunięcie żądań w piśmie dotyczącym ich dostosowania mającym na celu poprawienie błędu materialnego popełnionego na etapie repliki – Dopuszczalność (por. pkt 102–105)

5.                     Postępowanie sądowe – Przesłanki dopuszczalności skargi – Żądania mające na celu uzyskanie orzeczenia o wykonalności wyroku, który ma być wydany przez Sąd – Bezprzedmiotowe żądania – Niedopuszczalność (art. 278 TFUE; statut Trybunału Sprawiedliwości, art. 60) (por. pkt 109, 110)

6.                     Budżet Unii Europejskiej – Pomoc finansowa Unii – Obowiązek przestrzegania przez beneficjenta warunków przyznania pomocy – Postępowanie wszczęte przez Komisję w celu odzyskania zaliczek wypłaconych w ramach pomocy – Określenie spornych zobowiązań – Rozłożenie ciężaru dowodu (por. pkt 115–119, 143–145)

7.                     Budżet Unii Europejskiej – Pomoc finansowa Unii – Obowiązek przestrzegania przez beneficjenta warunków przyznania pomocy – Uwzględnienie wniosków końcowych audytu – Obowiązek poszanowania zasad dotyczących gromadzenia dowodów w ramach audytu – Brak naruszenia objętych audytem umów (por. pkt 135–140)

8.                     Budżet Unii Europejskiej – Pomoc finansowa Unii – Obowiązek przestrzegania przez beneficjenta warunków przyznania pomocy – Finansowanie ograniczone jedynie do wydatków faktycznie poniesionych – Dowiedzenie faktycznego poniesienia zadeklarowanych kosztów – Brak – Koszty niekwalifikowalne – Dobre wykonanie techniczne projektów stanowiących przedmiot pomocy finansowej Unii – Brak wpływu (art. 317 TFUE) (por. pkt 146, 147, 152, 153)

9.                     Budżet Unii Europejskiej – Pomoc finansowa Unii – Obowiązek przestrzegania przez beneficjenta warunków przyznania pomocy – Postępowanie wszczęte przez Komisję w celu odzyskania zaliczek wypłaconych w ramach pomocy – Obowiązek przestrzegania zasady równego traktowania – Nieporównywalne sytuacje – Brak dyskryminacji (por. pkt 155–158, 210)

10.                     Budżet Unii Europejskiej – Pomoc finansowa Unii – Obowiązek przestrzegania przez beneficjenta warunków przyznania pomocy – Finansowanie ograniczone jedynie do wydatków faktycznie poniesionych – Dowiedzenie faktycznego poniesienia zadeklarowanych kosztów – Kontrahent będący jednocześnie beneficjentem kilku systemów pomocy finansowej – Niedopełnienie obowiązku prowadzenia księgowości, która pozwala na bezpośrednie porównanie kosztów przeniesionych w oświadczeniach finansowych dotyczących każdej umowy o pomocy finansowej z tymi ujętymi w rachunkowości ogólnej – Koszty niekwalifikowalne (por. pkt 163–165, 171–181)

11.                     Budżet Unii Europejskiej – Pomoc finansowa Unii – Obowiązek przestrzegania przez beneficjenta warunków przyznania pomocy – Finansowanie ograniczone jedynie do wydatków faktycznie poniesionych – Dowiedzenie faktycznego poniesienia zadeklarowanych kosztów – Koszty podróży – Niedopełnienie obowiązku przedstawienia wiarygodnych arkuszy czasu pracy w celu uzasadnienia zgłoszonych kosztów personelu z tytułu wykonania umów – Koszty niekwalifikowalne – Konsekwencje – Niekwalifikowalne koszty podróży personelu (por. pkt 194–208, 211, 212, 216–219)

12.                     Postępowanie sądowe – Wniesienie sprawy do Sądu na podstawie klauzuli arbitrażowej – Żądanie zwrotu kosztów postępowania opierające się na powstaniu odpowiedzialności umownej Unii – Brak związku przyczynowego między szkodą a zachowaniem instytucji – Oddalenie żądania zwrotu (por. pkt 303–307)

Przedmiot

Skarga wniesiona na podstawie art. 272 TFUE i art. 340 akapit pierwszy TFUE, mająca na celu w pierwszej kolejności uzyskanie przede wszystkim stwierdzenia, że kwoty otrzymane przez skarżącą tytułem umowy dotacji oraz dwóch umów o pomocy finansowej zawartych przez nią ze Wspólnotą, reprezentowaną przez Komisję, a także kara finansowa i odsetki za zwłokę, których zwrotu lub zapłaty domaga się Komisja od skarżącej, w świetle ostatecznych wniosków z kontroli finansowej, nie są należne lub przynajmniej nie w pełnej wysokości, oraz następnie, że prawo Komisji do ekstrapolowania ostatecznych wniosków z kontroli do innej umowy dotacji jest niedozwolone, i wreszcie, że Komisja spowodowała powstanie odpowiedzialności umownej Unii poprzez zawieszenie, w świetle wstępnych wniosków z kontroli finansowej, płatności kwot należnych skarżącej na podstawie dwóch innych umów dotacji; oraz w drugiej kolejności uzyskanie zasądzenia od Komisji wypłaty skarżącej, po pierwsze, pozostałych kwot należnych na podstawie umów dotacji, których wykonanie zawieszono, i na podstawie innej umowy o pomocy finansowej, oraz odsetek za zwłokę, a po drugie, odszkodowania w celu naprawienia skarżącej szkody doznanej z racji niezgodnego z prawem korzystania przez Komisję z uprawnień przysługujących jej na mocy umów o pomocy finansowej lub dotacji objętych kontrolą finansową oraz umów dotacji, których wykonanie zostało zawieszone w następstwie tej kontroli

Sentencja

1)

Umarza się postępowanie w przedmiocie żądania Amitié Srl o odnotowanie rezygnacji przez Komisję Europejską z kwestionowania pozostałych kwot należnych w ramach wykonania umów dotacji o sygnaturach: ECP‑2007‑DILI‑517005, dotyczącej działania Athena (Access to cultural heritage networks across Europe), oraz ECP‑2008‑DILI‑538025, dotyczącej działania Judaica Europeana (Jewish urban digital European integrated cultural archive).

2)

W pozostałym zakresie skarga zostaje oddalona.

3)

Zasądza się zapłatę przez Amitié na rzecz Komisji, po pierwsze, kwoty 50 458,23 EUR wraz z odsetkami za zwłokę w wysokości 4,5% rocznie od dnia 6 kwietnia 2012 r. do czasu uiszczenia całości kwoty, po drugie, kwoty 261 947,36 EUR wraz odsetkami za zwłokę w wysokości 4,25% rocznie od dnia 28 grudnia 2012 r. do czasu uiszczenia całości kwoty, po trzecie, kwoty 358 712,35 EUR wraz odsetkami za zwłokę w wysokości 4,5% rocznie od dnia 8 maja 2012 r. do czasu uiszczenia całości kwoty, i po czwarte, kwoty 5045,82 EUR wraz odsetkami za zwłokę w wysokości 4,5% rocznie od dnia 23 czerwca 2012 r. do czasu uiszczenia całości kwoty.

4)

Amitié pokrywa własne koszty i zostaje obciążona czterema piątymi kosztów Komisji.

5)

Komisja pokrywa jedną piątą własnych kosztów.