Rozsudok Všeobecného súdu (siedma komora) z 18. septembra 2015 – Oil Pension Fund Investment Company/Rada
(vec T‑121/13)
„Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia prijaté voči Iránu s cieľom zabrániť šíreniu jadrových zbraní – Zmrazenie finančných prostriedkov – Povinnosť odôvodnenia – Právo na obhajobu – Právo na účinnú súdnu ochranu – Zjavne nesprávne posúdenie – Proporcionalita – Právo vlastniť majetok – Prispôsobenie časových účinkov zrušenia“
1. Európska únia – Súdne preskúmanie zákonnosti aktov inštitúcií – Reštriktívne opatrenia voči Iránu – Opatrenia prijaté v rámci boja proti šíreniu jadrových zbraní – Rozsah preskúmania – Vylúčenie dôkazov oznámených inštitúcii až po prijatí napadnutého rozhodnutia [Charta základných práv Európskej únie, článok 47; rozhodnutia Rady 2010/413/SZBP, článok 20 ods. 1 písm. c), a 2012/829/SZBP, článok 1; nariadenia Rady č. 267/2012, článok 23 ods. 2 písm. d), a 1264/2012] (pozri body 32 – 34, 40)
2. Žaloba o neplatnosť – Rozsudok o zrušení – Účinky – Čiastočné zrušenie nariadenia a rozhodnutia týkajúcich sa prijatia reštriktívnych opatrení voči Iránu – Nadobudnutie účinnosti tohto zrušenia od okamihu uplynutia lehoty na podanie odvolania alebo od okamihu jeho zamietnutia [článok 264 druhý odsek ZFEÚ a článok 266 ZFEÚ; Štatút Súdneho dvora, článok 56 prvý odsek; rozhodnutia Rady 2010/413/SZBP, článok 20 ods. 1 písm. c), a 2012/829/SZBP, článok 1; nariadenia Rady č. 267/2012, článok 23 ods. 2 písm. d), a č. 1264/2012] (pozri body 44, 45, 47 – 50)
Predmet
| Návrh na zrušenie rozhodnutia Rady 2012/829/SZBP z 21. decembra 2012, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/413/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (Ú. v. EÚ L 356, s. 71), ako aj vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) č. 1264/2012 z 21. decembra 2012, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 267/2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (Ú. v. EÚ L 356, s. 55), v rozsahu, v akom sa tieto akty týkajú žalobkyne |
Výrok
1. | | Rozhodnutie Rady 2012/829/SZBP z 21. decembra 2012, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/413/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, sa zrušuje v rozsahu, v akom je Oil Pension Fund Investment Company zapísaná do zoznamu nachádzajúcom sa v prílohe II rozhodnutia Rady 2010/413/SZBP z 26. júla 2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu a o zrušení spoločnej pozície 2007/140/SZBP. |
2. | | Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 1264/2012 z 21. decembra 2012, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 267/2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, sa zrušuje v rozsahu, v akom zaraďuje názov spoločnosti Oil Pension Fund Investment Company do zoznamu nachádzajúceho sa v prílohe IX nariadenia Rady (EÚ) č. 267/2012 z 23. marca 2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, ktorým sa zrušuje nariadenie (EÚ) č. 961/2010. |
3. | | Účinky rozhodnutia 2012/829 a vykonávacieho nariadenia č. 1264/2012 sa zachovávajú v rozsahu, v akom sa týkajú spoločnosti Oil Pension Fund Investment Company, a to až do uplynutia lehoty na podanie odvolania uvedenej v článku 56 prvom odseku Štatútu Súdneho dvora Európskej únie alebo v prípade podania odvolania v tejto lehote až do zamietnutia odvolania. |
4. | | Rada Európskej únie znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vynaložila Oil Pension Fund Investment Company. |