Language of document :

Talan väckt den 2 december 2008 - Diputación Foral de Álava mot kommissionen

(Mål T-529/08)

Rättegångsspråk: spanska

Parter

Sökande: Territorio Histórico de Ávala - Diputación Foral de Álava (ombud: advokaterna I. Sáenz-Cortabarría Fernández och M. Morales Isasi)

Svarande: Europeiska gemenskapernas kommission

Sökandens yrkanden

Sökanden yrkar att förstainstansrätten ska

ogiltigförklara meddelandet från Europeiska kommissionens generaldirektorat för konkurrens D/53778 (COMP/H4/NM/ed D(2008) 247) av den 2 oktober 2008, i den mån det anges att återbetalningen av den ränta som avses i besluten 2002/820/EG och 2002/892/EG av den 11 juli 2001 (ärende 2007/2215) ska fullgöras med tillämpning av sammansatt ränta, och

förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Föremålet för förevarande talan är att ifrågasätta det beslut i vilket kommissionen har fastställt att sammansatt ränta ska tillämpas på återkravet vid genomförandet av besluten av den 11 juli 2001 om dels den stödordning som Spanien tillämpar på företag i Álava i form av skattelättnad motsvarande 45 procent av investeringar (beslut 2002/820/EG), dels den stödordning i form av statliga stöd som Spanien har genomfört till förmån för vissa nystartade företag i Álava (beslut 2002/892/EG)1.

Enligt sökanden innebär nämnda beslut i själva verket en ändring av ovannämnda beslut av den 11 juli 2001. En sådan ändring innebär i sin tur ett uppenbart maktmissbruk och en åtgärd som strider mot principen om god förvaltningssed. Det ska i det avseendet påpekas att tillämpningen av sammansatt ränta infördes för första gången i gemenskapsrätten genom artikel 11.2 i kommissionens förordning (EG) nr 794/2004 om genomförande av rådets förordning (EG) nr 659/1999 om tillämpningsföreskrifter för artikel 93 i EG-fördraget (EUT L 140, s. 1). Denna bestämmelse är av tidsmässiga skäl (ratione temporis) dock inte tillämplig på besluten av den 11 juli 2001.

Kommissionens ändring av det faktiska innehållet i nämnda beslut angående tillämplig ränta innebär även en kränkning av principen om likabehandling med hänsyn till att såväl de nationella myndigheter som har till uppgift att genomföra besluten av den 11 juli 2001 som berörda företag har hamnat i en annan situation än den som behöriga nationella myndigheter (och företag) som berörs av beslut om återkrav av stöd som fattats samtidigt eller före juli månad 2001 befinner sig i, som inte har ålagts några krav på att tillämpa sammansatt ränta i förfarandet för återkrav av stöd.

Till sist påstår sökanden att kommissionen, med sitt krav på sammansatt ränta, har ålagt en sanktion som inte föreskrivs i gemenskapsrätten.

____________

1 - Talan har väckts mot dessa två beslut vid förstainstansrätten (i mål T-227/01, Diputación Foral de Álava och Gobierno Vasco mot kommissionen, och i mål T-230/01 Diputación Foral och Gobierno Vasco mot kommissionen, vilka fortfarande pågår vid förstainstansrätten).