Language of document :

2009 m. gruodžio 23 d. pareikštas ieškinys byloje Toshiba prieš Komisiją

(Byla T-519/09)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Toshiba Corp., atstovaujama solisitoriaus J. MacLennan, advokatų A. Schultz, J. Jourdan ir P. Berghe

Atsakovė: Europos Komisija

Ieškovės reikalavimai

Panaikinti Europos Komisijos sprendimą dėl procedūros pagal EB 81 straipsnį (SESV 101 straipsnis) ir EEE 53 straipsnį byloje COMP/39.129- Galios transformatoriai, kiek jis susijęs su ieškove.

Panaikinti ieškovei paskirtą baudą.

Alternatyviai, jei ginčijamas sprendimas ar jo dalis būtų pripažintas pagrįstu, sumažinti ieškovei paskirtą baudą.

Priteisti iš Komisijos ieškovės patirtas išlaidas.

Imtis kitų priemonių, kurių gali prireikti tam, kad Bendrojo Teismo sprendimas būtų veiksmingas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Šiuo ieškiniu ieškovė prašo panaikinti 2009 m. spalio 7 d. Komisijos sprendimą (byla COMP/39.129- Galios transformatoriai) tiek, kiek Komisija pripažino, kad ieškovė pažeidė EB 81 straipsnį ir EEE 53 straipsnį dalyvaudama rinkų padalijime, kurį Europos ir Japonijos galios transformatorių gamintojai įvykdė sudarydami Gentelment's Agreement, kuriuo jie įsipareigojo gerbti vieni kitų vidaus rinkas ir jose neprekiauti. Alternatyviai, ieškovė prašo sumažinti jai paskirtą baudą.

Savo ieškiniui pagrįsti ieškovė nurodo keturis pagrindus.

Pirma, ieškovė teigia, kad Komisija teisiškai neįrodė, jog buvo sudarytas Gentelment's Agreement ir kad ieškovė jame dalyvavo ar kad iš tikrųjų egzistavo Europos ir Japonijos galios transformatorių gamintojų koks nors susitarimas ar suderinti veiksmai.

Antra, ieškovė teigia, kad Komisija nenustatė jurisdikcijos tariamo Gentelment's Agreement atžvilgiu, net jeigu (quod non) tai būtų įrodyta. Ji teigia, kad dėl labai didelių kliūčių įeiti į rinką toks susitarimas negalėjo turėti nedelsiamo ir esminio poveikio konkurencijai ES ar įtakoti valstybių narių tarpusavio prekybos modelio.

Trečiuoju pagrindu, kuris pateiktas alternatyviai, ieškovė teigia, kad Komisija suklydo priimdama sprendimą dėl pažeidimo trukmės ir ieškovės dalyvavimo jame. Ji tvirtina, kad Komisija neįrodė, jog tam tikrų susirinkimų tikslas ar poveikis buvo riboti konkurenciją ar kad dalyvaudama jose ieškovė pažeidė Europos Sąjungos konkurencijos teisę.

Jei būtų nepatenkinti visi anksčiau nurodyti reikalavimai, ketvirtuoju pagrindu ieškovė teigia, kad Komisija teisiškai ir faktiškai suklydo nustatydama bazinį baudos dydį. Pirma, ji teigia, kad Komisija suklydo pasirinkdama referencinius metus ieškovės pardavimų vertei apskaičiuoti ir taip nukrypo nuo baudų apskaičiavimo gairėse nustatyto metodo. Be to, ieškovės manymu, Komisija padarė akivaizdžią vertinimo klaidą, kai neatsižvelgė į labai dideles kliūtis įeiti į Europos rinką ir darė prielaidą, kad Tochiba būtų galėjusi įgyti tokią EEE rinkos dalį, kokią ji turėjo pasaulio rinkoje. Ieškovė taip pat tvirtina, kad Komisija klaidingai aiškino baudų apskaičiavimo gairių 18 punktą tam, kad pagrįstų ieškovės EEE pardavimų apskaičiavimą remdamasi jos pardavimais pasaulyje, vietoje to, kad nagrinėtų tik tas rinkas, kurioms turėjo poveikio tariamas pažeidimas. Todėl ieškovė mano, kad jai paskirta bauda neproporcinga.

____________