Language of document : ECLI:EU:T:2015:995





Tribunalens dom (första avdelningen) av den 16 december 2015 –

Koninklijke Luchtvaart Maatschappij mot kommissionen

(mål T‑28/11)

”Konkurrens – Konkurrensbegränsande samverkan – Europeiska marknaden för flygfrakt – Avtal och samordnade förfaranden avseende flera delar av priset på flygfraktstjänster (införande av bränsletillägg och säkerhetstillägg, beslut att inte betala provision på tilläggen) – Artikel 101 FEUF, artikel 53 i EES-avtalet och artikel 8 i avtalet mellan gemenskapen och Schweiz om luftfart – Motiveringsskyldighet”

1.                     Institutionernas rättsakter – Motivering – Skyldighet – Räckvidd – Beslut om tillämpning av konkurrensreglerna – Kommissionsbeslut i vilket en överträdelse konstateras och böter påförs – Krav som följer av principen om ett effektivt domstolsskydd – Beslutets artikeldel måste vara klar och tydlig (Artiklarna 101.1 FEUF och 296 FEUF; EES-avtalet, artikel 53; luftfartsavtalet EG–Schweiz, artikel 8; rådets förordning nr 1/2003, artiklarna 2 och 23.5) (se punkterna 36‐40)

2.                     Konkurrens – Administrativt förfarande – Beslut av kommissionen i vilket en överträdelse konstateras – Angivande av de överträdelser som leder till påföljd – Angivande av vilka personer som berörs av ett beslut – Artikeldelen i beslutet har företräde framför motiveringen (Artiklarna 101.1 FEUF och 296 FEUF; EES-avtalet, artikel 53; luftfartsavtalet EG–Schweiz, artikel 8; rådets förordning nr 1/2003, artikel 2) (se punkt 41)

3.                     Konkurrensbegränsande samverkan – Förbud – Direkt effekt – Enskildas rätt att begära skadestånd – Närmare villkor för utövandet – Överträdelser som omfattas av ett kommissionsbeslut – Beslutet är bindande för de nationella domstolarna – Räckvidd – Viktigt att beslutets artikeldel är klar och tydlig (Artiklarna 101.1 FEUF och 296 FEUF; EES-avtalet, artikel 53; luftfartsavtalet EG–Schweiz, artikel 8; rådets förordning nr 1/2003, artiklarna 2 och 16.1) (se punkterna 42‐48)

4.                     Konkurrensbegränsande samverkan – Avtal och samordnade förfaranden som utgör en enda överträdelse – Företag som kan klandras för överträdelsen bestående i att ha deltagit i en övergripande överenskommelse – Kriterier – Ett enda mål och en samlad plan (Artikel 101.1 FEUF; EES-avtalet, artikel 53; luftfartsavtalet EG–Schweiz, artikel 8; rådets förordning nr 1/2003, artikel 2) (se punkterna 62 och 67)

5.                     Institutionernas rättsakter – Motivering – Skyldighet – Räckvidd – Beslut om tillämpning av konkurrensreglerna – Kommissionsbeslut i vilket en överträdelse konstateras och böter påförs – Interna motsägelser i beslutet – Följder – Ogiltigförklaring – Villkor – Inverkan på rätten till försvar för det företag som åläggs sanktioner – Omöjligt för unionsdomstolen att utföra sin prövning (Artiklarna 101.1 FEUF och 296 FEUF; EES-avtalet, artikel 53; luftfartsavtalet EG–Schweiz, artikel 8; rådets förordning nr 1/2003, artikel 2) (se punkterna 65, 81‐83, 89 och 90)

6.                     Institutionernas rättsakter – Motivering – Skyldighet – Räckvidd – Beslut om tillämpning av konkurrensreglerna – Brister i motiveringen avhjälps under domstolsförfarandet – Otillåtlighet (Artiklarna 101.1 FEUF och 296 FEUF; EES-avtalet, artikel 53; luftfartsavtalet EG–Schweiz, artikel 8; rådets förordning nr 1/2003, artikel 2) (se punkterna 87 och 88)

Saken

Talan om ogiltigförklaring av kommissionens beslut K(2010) 7694 slutlig av den 9 november 2010 om ett förfarande enligt artikel 101 FEUF, artikel 53 i EES‑avtalet och artikel 8 i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om luftfart (ärende COMP/39258 – Flygfrakt), i den mån det rör sökanden, och, i andra hand, om nedsättning av de böter som ålagts sökanden.

Domslut

1)

Kommissionens beslut K(2010) 7694 slutlig av den 9 november 2010 om ett förfarande enligt artikel 101 FEUF, artikel 53 i EES-avtalet och artikel 8 i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om luftfart (ärende COMP/39258 – Flygfrakt) ogiltigförklaras, i den del som rör Koninklijke Luchtvaart Maatschappij NV.

2)

Europeiska kommissionen ska bära sina rättegångskostnader och ersätta de kostnader som uppkommit för Koninklijke Luchtvaart Maatschappij.