Language of document : ECLI:EU:T:2014:999

Predmet T‑517/09

Alstom

protiv

Europske komisije

„Tržišno natjecanje – Zabranjeni sporazumi – Tržište strujnih transformatora – Odluka kojom se utvrđuje povreda članka 81. UEZ‑a i članka 53. Sporazuma o EGP‑u – Utjecaj na trgovinu među državama članicama – Pojam poduzetnika – Pripisivanje protupravnog ponašanja – Pretpostavka stvarnog izvršavanja odlučujućeg utjecaja društva majke na ponašanje svojeg društva kćeri – Obveza obrazlaganja“

Sažetak – Presuda Općeg suda (treće vijeće) od 27. studenoga 2014.

1.      Akti institucija – Obrazloženje – Obveza – Opseg – Ocjena obrazloženja prema okolnostima slučaja

(čl. 253. UEZ‑a)

2.      Tržišno natjecanje – Pravila Unije – Povrede – Pripisivanje – Društvo majka i društva kćeri – Gospodarska jedinica – Kriteriji za ocjenu – Pretpostavka odlučujućeg utjecaja koji društvo majka izvršava na društva kćeri koja su u njezinu potpunom ili gotovo potpunom vlasništvu – Trenutak koji treba uzeti u obzir – Trenutak počinjenja povrede

(čl. 81. UEZ‑a)

3.      Akti institucija – Obrazloženje – Obveza – Opseg – Odluka kojom se izriču novčane kazne za povredu pravila tržišnog natjecanja, a koja se tiče više adresata – Pripisivanje prakse društva kćeri društvu majci – Odluka koja se temelji isključivo na oborivoj presumpciji efektivnog izvršavanja odlučujućeg utjecaja – Opseg obveze obrazlaganja

(čl. 81. i čl. 253. UEZ‑a)

4.      Akti institucija – Obrazloženje – Obveza – Opseg – Odluka kojom se društvu majci pripisuje odgovornost za protupravno ponašanje svojeg društva kćeri – Otklanjanje nedostatka obrazloženja tijekom sudskog postupka – Nedopuštenost

(čl. 81. i čl. 253. UEZ‑a)

5.      Tržišno natjecanje – Pravila Unije – Povrede – Pripisivanje – Društvo majka i društva kćeri – Gospodarska jedinica – Kriteriji za ocjenu – Sudski nadzor – Elementi koje sud Unije može uzeti u obzir – Informacije koje nisu sadržane u odluci kojom se društvu majci pripisuje odgovornost za protupravno ponašanje svojeg društva kćeri i koja se odnosi na sudjelovanje društva majke u povredi – Isključenje

(čl. 81. i čl. 253. UEZ‑a)

6.      Tužba za poništenje – Pravni interes – Odluka kojom se društvu majci pripisuje odgovornost za protupravno ponašanje svojeg društva kćeri – Tužbeni razlog koji se temelji na povredi obveze obrazlaganja – Pozivanje na povezanu nadležnost – Odsutnost elemenata na temelju kojih je sigurno da će se donijeti nova, supstancijalno identična odluka – Zadržavanje pravnog interesa

(čl. 81., čl. 230. i čl. 253. UEZ‑a)

1.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 28.‑31.)

2.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 49.‑59., 62.‑64., 67., 68.)

3.      Kad se odluka o primjeni pravila Unije o tržišnom natjecanju tiče više adresata i odnosi na pripisivanje odgovornosti za povredu, ona mora sadržavati dostatno obrazloženje u pogledu svakog od njezinih adresata, osobito onih koji, u skladu s tom odlukom, moraju snositi odgovornost za tu povredu. U skladu s tim, u pogledu društva majke odgovornog za protupravno ponašanje svojeg društva kćeri, takva odluka načelno mora sadržavati obrazloženje kojim se može opravdati pripisivanje odgovornosti za tu povredu tom društvu.

Što se tiče osobito odluke Komisije koja se, u pogledu određenih adresata, isključivo oslanja na pretpostavku o stvarnom izvršavanju odlučujućeg utjecaja, Komisija je u svakom slučaju dužna primjereno objasniti tim adresatima zašto činjenice i pravo na koje su se pozvali nisu bili dovoljni za obaranje te pretpostavke. Komisijina dužnost da obrazloži svoje odluke u tom pogledu proizlazi osobito iz oborivog karaktera navedene pretpostavke, čije bi obaranje od zainteresiranih osoba zahtijevalo da podnesu dokaz o gospodarskim, organizacijskim i pravnim vezama između dotičnih društava.

U tom pogledu, obrazloženje Komisije mora omogućiti Općem sudu da provede nadzor kod kojeg mora ocijeniti svaki izneseni dokaz u vezi s organizacijskim, gospodarskim i pravnim vezama između društva majke i društva kćeri kojima se može utvrditi da je društvo kći samostalno u odnosu na svoje društvo majku i da ne tvore jedinstven gospodarski subjekt. Takva se provjera nameće tim više što samostalnost društva kćeri kod provođenja njezine trgovačke politike čini dio svih relevantnih elemenata koji društvu majci omogućavaju da obori presumpciju svojeg odlučujućeg utjecaja na ponašanje svojeg društva kćeri pri čemu se narav i važnost tih elemenata mogu razlikovati ovisno o njihovim posebnostima u svakom konkretnom slučaju.

Slijedom toga Komisija mora u svakom pojedinom slučaju ocijeniti svaki izneseni dokaz u vezi s navedenim vezama. Nadalje, iako Komisija smatra da elementi koje je iznijelo društvo majka nisu dostatni za obaranje presumpcije njegova utjecaja na ponašanje svojeg društva kćeri na tržištu, ona ostaje u obvezi da izloži razloge ako se ne radi samo elementima koji su očito irelevantni, beznačajni ili očito sporedni. Obveza obrazlaganja, kao obveza formalne naravi, zahtijeva da se razlozi na kojima Komisija temelji svoje zaključke moraju jasno i nedvosmisleno izraziti u pobijanoj odluci kako bi se zainteresiranim osobama omogućilo da se upoznaju s razlozima poduzimanja mjere, ali i kako bi se nadležnom sudu omogućilo provođenje nadzora.

(t. 72.‑75., 102., 106.)

4.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 77., 110., 111.)

5.      Glede sudske kontrole Komisijine odluke kojom se izriču novčane kazne za povredu pravila tržišnog natjecanja, iako je točno da neograničena nadležnost priznata Općem sudu na području novčanih kazna može opravdati iznošenje i razmatranje dodatnih informacija čije se navođenje u odluci ne zahtijeva na temelju obveze obrazlaganja, to vrijedi samo glede pitanja ocjene prikladnosti iznosa izrečene novčane kazne. Stoga Opći sud ne može uzeti u obzir elemente koji se odnose na pripisivanje društvu majci protupravnog ponašanja njegova društva kćeri, jer se nameće pitanje postojanja gospodarske jedinice između prvog i drugog, i naposljetku pitanje sudjelovanja tužitelja u povredi koja je sankcionirana pobijanom odlukom. To pitanje spada u nadzor zakonitosti navedene odluke, a ne u ocjenu prikladnosti iznosa novčane kazne koja je izrečena društvu majci.

Usto, iako sud Unije može utvrditi povredu obveze obrazlaganja koju je Komisija počinila u okviru određivanja novčanih kazni izrečenih za povrede članka 81. stavka 1. UEZ‑a, pri čemu je naveo da, s obzirom na to da odluku te institucije treba potvrditi u pogledu merituma, ta povreda ne podrazumijeva niti poništenje pobijane odluke niti izmjenu iznosa novčanih kazni, ta se ocjena ne može prenijeti, kada se radi o nadzoru zakonitosti Komisijine odluke, u dijelu u kojem je Komisija utvrdila odgovornost predmetnog poduzetnika.

(t. 112., 114., 115.)

6.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 116., 117.)