Language of document :

Žaloba podaná 23. decembra 2009 - Toshiba/Komisia

(vec T-519/09)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Toshiba Corp. (v zastúpení: J. MacLennan, solicitor, A. Schulz, J. Jourdan a P. Berghe, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy žalobkyne

zrušiť rozhodnutie Európskej komisie v konaní podľa článku 81 ES (článok 101 ZFEÚ) a článku 53 EHP vo veci COMP/39.129 - Silové transformátory v rozsahu, v akom sa týka žalobkyne,

zrušiť pokutu uloženú žalobkyni,

subsidiárne, v prípade, že napadnuté rozhodnutie bude v celom rozsahu alebo čiastočne potvrdené, znížiť pokutu uloženú žalobkyni,

zaviazať Komisiu na zaplatenie trov konania vzniknutých žalobkyni v tomto konaní,

prijať akékoľvek iné opatrenia potrebné na vykonanie rozsudku Všeobecného súdu.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Prostredníctvom tejto žaloby sa žalobkyňa domáha zrušenia rozhodnutia Komisie zo 7. októbra 2009 (vec č. COMP/39.129 - Silové transformátory) v rozsahu, v akom Komisia rozhodla o zodpovednosti žalobkyne za porušenie článku 81 ES a článku 53 EHP tým, že sa podieľala na rozdelení trhov medzi európskymi a japonskými výrobcami silových transformátorov formou gentlemanskej dohody o rešpektovaní domácich trhov každého z členov dohody a o zdržaní sa predaja na týchto trhoch. Subsidiárne žalobkyňa žiada zníženie pokuty, ktorá jej bola uložená.

Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza štyri žalobné dôvody:

Po prvé žalobkyňa uvádza, že Komisia nepreukázala na požadovanej právnej úrovni existenciu gentlemanskej dohody a účasť žalobkyne na tejto dohode, alebo akúkoľvek dohodu alebo zosúladený postup medzi európskymi a japonskými výrobcami silových transformátorov.

Po druhé žalobkyňa tvrdí, že Komisia nestanovila právomoc nad údajnou gentlemanskou dohodou, ak by aj, quod non, bola preukázaná. Uvádza, že vzhľadom na veľmi vysoké prekážky vstupu na trh by takáto dohoda nemohla mať bezprostredný a podstatný účinok na hospodársku súťaž v EU alebo akýkoľvek vplyv na obchod medzi členskými štátmi.

Vo svojom treťom žalobnom dôvode, ktorý žalobkyňa uvádza subsidiárne tvrdí, že Komisia pochybila v rozhodnutí o trvaní porušovania a účasti žalobkyne na tomto porušovaní. Uvádza, že Komisia nepreukázala, že niektoré stretnutia mali akýkoľvek protisúťažný cieľ alebo účinok a že účasťou na nich žalobkyňa porušila európske právo hospodárskej súťaže.

Žalobkyňa ďalej vo svojom štvrtom žalobnom dôvode subsidiárne uvádza, že Komisia sa dopustila nesprávneho právneho a skutkového posúdenia pri stanovení základnej čiastky pokuty. Uvádza po prvé, že Komisia pochybila pri voľbe referenčného roku pre výpočet objemu predaja žalobkyne, čím sa odchýlila od metodiky stanovenej v Pokynoch pre ukladanie pokút. Ďalej, podľa názoru žalobkyne, sa Komisia dopustila zjavne nesprávneho posúdenia tým, že nevzala do úvahy veľmi vysoké prekážky vstupu na európsky trh, predpokladajúc, že Toshiba mohla dosiahnuť na trhu EHP podiel zodpovedajúci jej celosvetovému podielu na trhu. Žalobkyňa tiež uvádza, že Komisia nesprávne vyložila článok 18 Pokynov pre ukladanie pokút, aby odôvodnila odhad objemu predaja žalobkyne v EHP na základe jej celosvetového predaja namiesto toho, aby skúmala iba trhy dotknuté údajným porušovaním. Žalobkyňa v dôsledku toho zastáva názor, že pokuta, ktorá jej bola uložená, je neprimeraná.

____________