Language of document : ECLI:EU:T:2013:276

POSTANOWIENIE SĄDU (izba ds. odwołań)

z dnia 28 maja 2013 r.

Sprawa T‑130/13 P

Stephanie Honnefelder

przeciwko

Komisji Europejskiej

Odwołanie – Służba publiczna – Konkurs otwarty – Nieumieszczenie na liście rezerwy kadrowej – Termin do wniesienia odwołania – Przekroczenie terminu – Brak nieprzewidywalnych okoliczności lub siły wyższej – Odwołanie oczywiście niedopuszczalne

Przedmiot:      Odwołanie mające na celu uchylenie wyroku Sądu do spraw Służby Publicznej Unii Europejskiej (druga izba) z dnia 13 grudnia 2012 r. w sprawie F‑42/11 Honnefelder przeciwko Komisji.

Orzeczenie:      Odwołanie zostaje odrzucone. Stephanie Honnefelder pokrywa własne koszty.

Streszczenie

1.      Odwołanie – Termin – Charakter bezwzględnie wiążący – Badanie z urzędu przez sąd Unii

(statut Trybunału Sprawiedliwości, załącznik I, art. 9 akapit pierwszy; regulamin postępowania przed Sądem, art. 100 § 1 lit. a), b), art. 102 § 2, art. 144]

2.      Odwołanie – Termin – Skarga wniesiona za pośrednictwem faksu – Termin do złożenia podpisanego oryginału – Rozpoczęcie biegu terminu – Data otrzymania faksu, a nie data upływu terminu do wniesienia skargi

(statut Trybunału Sprawiedliwości, załącznik I, art. 9 akapit pierwszy; regulamin postępowania przed Sądem, art. 43 § 6, art. 101 § 1 lit. a), b), art. 102 § 2, art. 138 § 1, art. 144]

3.      Postępowanie sądowe – Termin do wniesienia skargi – Prekluzja – Nieprzewidywalne okoliczności lub siła wyższa – Pojęcie – Granice

(statut Trybunału Sprawiedliwości, art. 45 akapit drugi)

1.      Zobacz tekst orzeczenia.

(zob. pkt 9, 10)

Odesłanie:

Trybunał: sprawa C‑246/95 Coen, 23 stycznia 1997 r., Rec. s. I‑403, pkt 21

Sąd: sprawy połączone T‑121/96 i T‑151/96 Mutual Aid Administration Services przeciwko Komisji, 18 września 1997 r., Rec. s. II‑1355, pkt 38, 39; Sąd, sprawa T‑283/09 P Aayhan i in. przeciwko Parlamentowi, 12 października 2009 r., Zb.Orz.SP s. I‑B‑1‑113, II‑B‑1‑695, pkt 14

2.      Artykuł 43 § 6 regulaminu postępowania przed Sądem, znajdujący zastosowanie do odwołań od orzeczeń Sądu do spraw Służby Publicznej na mocy art. 138 § 1 ostatni akapit tego samego regulaminu, stanowi, że data wpływu do sekretariatu Sądu, za pośrednictwem faksu, kopii podpisanego oryginału pisma procesowego jest dla celów zachowania terminów procesowych datą wpływu, o ile podpisany oryginał pisma procesowego zostanie złożony w tym sekretariacie nie później niż dziesięć dni po wpłynięciu faksu.

Nie można uwzględnić argumentacji, zgodnie z którą określony w art. 43 § 6 regulaminu postępowania dziesięciodniowy termin rozpoczyna bieg od dnia upływu terminu dwóch miesięcy i dziesięciu dni, wynikającego z art. 9 akapit pierwszy załącznika I do statutu Trybunału Sprawiedliwości i art. 101 § 1 lit. a) i b) regulaminu postępowania przed Sądem, znajdujących zastosowanie do odwołań od orzeczeń Sądu do spraw Służby Publicznej na mocy art. 144 tego samego regulaminu, oraz z art. 102 § 2 tego regulaminu postępowania, bez względu na datę wpłynięcia faksu. W szczególności w przypadku gdy faks otrzymano wcześniej niż dziesięć dni przed upływem terminu przewidzianego do wniesienia odwołania do Sądu, przepisy art. 43 § 6 regulaminu postępowania nie wywołują skutku w postaci przedłużenia tego terminu.

(zob. pkt 13, 17)

Odesłanie:

Trybunał: sprawa C‑325/03 P Zuazaga Meabe przeciwko OHIM, 18 stycznia 2005 r., Zb.Orz. s. I‑403, pkt 18

3.      „Nieprzewidywalne okoliczności” lub „siła wyższa” w rozumieniu art. 45 akapit drugi statutu Trybunału Sprawiedliwości wymagają, by zachodziły nadzwyczajne, niezależne od woli skarżącego trudności, które okazały się niemożliwe do uniknięcia, pomimo podjęcia wszelkich starań. Oba te pojęcia zawierają element obiektywny, dotyczący nadzwyczajnych i niezależnych od zainteresowanego okoliczności, oraz element subiektywny, polegający na obowiązku zabezpieczenia się przez zainteresowanego przed skutkami nadzwyczajnych zdarzeń poprzez przedsięwzięcie odpowiednich środków bez konieczności nadmiernych poświęceń. Zainteresowany powinien zwłaszcza nadzorować starannie przebieg postępowania, a w szczególności wykazać się starannością w celu dochowania przewidzianych terminów. Tak więc pojęcie siły wyższej nie stosuje się do sytuacji, w której staranna i przezorna osoba była obiektywnie w stanie nie dopuścić do upływu terminu do wniesienia skargi.

Jest tak w wypadku, gdy zainteresowany postanowił przesłać do sekretariatu Sądu podpisany oryginał odwołania wraz załącznikami i uwierzytelnionymi odpisami w drodze przesyłki pocztowej powierzonej operatorowi pocztowemu pięć dni po wniesieniu odwołania za pośrednictwem faksu. W tym względzie niewywiązanie się przez tego operatora z podjętego wobec nadawcy zobowiązania dostarczenia przesyłki w określonym terminie nie jest równoznaczne z wystąpieniem nieprzewidywalnych okoliczności czy siły wyższej po stronie zainteresowanego.

(zob. pkt 19, 23, 26)

Odesłanie:

Trybunał: sprawa 209/83 Ferriera Valsabbia przeciwko Komisji, 12 lipca 1984 r., Rec. s. 3089, pkt 22; sprawa C‑195/91 P Bayer przeciwko Komisji, 15 grudnia 1994 r., Rec. s. I‑5619, pkt 31, 32; ww. sprawa Zuazaga Meabe przeciwko OHIM, pkt 18, 25; sprawa C‑242/07 P Belgia przeciwko Komisji, 8 listopada 2007 r., Zb.Orz. s. I‑9757, pkt 17