Language of document :

Преюдициално запитване от Corte suprema di cassazione (Италия), постъпило на 19 януари 2024 г. — G.L./AB SpA

(Дело C-38/24, Bervidi1 )

Език на производството: италиански

Запитваща юрисдикция

Corte suprema di cassazione

Страни в главното производство

Жалбоподател: G.L.

Ответник: AB SpA

Преюдициални въпроси

Трябва ли правото на Европейския съюз да се тълкува, евентуално и с оглед на Конвенцията на Организацията на обединените нации за правата на хората с увреждания, в смисъл, че лице, полагащо грижи в семейството за ненавършило пълнолетие лице с тежко увреждане, което твърди, че е подложено на непряка дискриминация в работата си като следствие от полагането на грижи за него, има право да поиска по съдебен ред антидискриминационна защита, която се предоставя на същото лице с увреждания, ако това лице е работник, с Директива 2000/78/ЕО на Съвета от 27 ноември 2000 година за създаване на основна рамка за равно третиране в областта на заетостта и професиите1 ;

При утвърдителен отговор на въпрос а) трябва ли правото на Европейския съюз да се тълкува, евентуално и с оглед на Конвенцията на Организацията на обединените нации за правата на хората с увреждания, в смисъл, че работодателят на посоченото по-горе лице, полагащо грижи, е длъжен да приеме разумни решения, за да гарантира и в полза на това лице спазването на принципа на равно третиране по отношение на останалите работници, подобно на предвиденото за хората с увреждания в член 5 от Директива 2000/78/ЕО на Съвета от 27 ноември 2000 година за създаване на основна рамка за равно третиране в областта на заетостта и професиите;

При утвърдителен отговор на въпрос а) и/или въпрос б) трябва ли правото на Европейския съюз да се тълкува, евентуално и с оглед на Конвенцията на Организацията на обединените нации за правата на хората с увреждания, в смисъл, че понятието „лице, полагащо грижи“, релевантно за прилагането на Директива 2000/78/ЕО на Съвета от 27 ноември 2000 година, трябва да означава всяко лице, принадлежащо към семейния кръг или във фактическо съжителство, което полага в домашна среда, дори неформално, безвъзмездни, значителни в количествено отношение, изключителни, непрекъснати и дълготрайни грижи за лице, което поради тежкото си увреждане не е самостоятелно при извършването на ежедневните си дейности, или правото на Съюза трябва да се тълкува в смисъл, че разглежданото определение за „лице, полагащо грижи“ е по-широко или още по-тясно от посоченото по-горе?

____________

1     Името на настоящото дело е измислено. То не съвпада с истинското име на никоя от страните в производството.

1     ОВ L 303, 2000 г., стр. 16; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 6, стр. 7.