Language of document : ECLI:EU:T:2013:475





Решение на Общия съд (четвърти състав) от 16 септември 2013 г. — Hansa Metallwerke и др./Комисия

(Дело T‑375/10)

„Конкуренция — Картели — Белгийски, германски, френски, италиански, нидерландски и австрийски пазар на оборудване за баня — Решение, с което се установява нарушение на член 101 ДФЕС и на член 53 от Споразумението за ЕИП — Съгласуване на увеличения на цени и обмен на чувствителна търговска информация — Сътрудничество по време на административното производство — Известие относно сътрудничеството от 2002 г. — Намаляване на размера на глобата — Насоки относно метода за определяне на размера на глобите от 2006 г. — Забрана за прилагане с обратна сила“

1.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Право на преценка на Комисията — Съдебен контрол — Правомощие за пълен съдебен контрол на съдилищата на Съюза — Обхват — Вземане предвид на Насоките относно метода за определяне на глобите — Граници — Спазване на общите принципи на правото (членове 261 ДФЕС и 263 ДФЕС; член 31 от Регламент № 1/2003 на Съвета; Известие 2006/C 210/02 на Комисията) (вж. точки 42 и 206—209)

2.                     Право на Европейския съюз — Общи принципи на правото — Правна сигурност — Законоустановеност на наказанията — Обхват (член 49, параграф 1 от Хартата на основните права на Европейския съюз) (вж. точки 49—52)

3.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Правна уредба — Член 23, параграфи 2 и 3 от Регламент № 1/2003 на Съвета — Право на преценка, предоставено на Комисията с този член — Въвеждане от Комисията на насоки относно метода за определяне на глобите — Нарушение на принципите на законоустановеност на наказанията и на правна сигурност — Липса (член 101, параграф 1 ДФЕС; член 49, параграф 1 от Хартата на основните права на Европейския съюз; член 23, параграфи 2 и 3 от Регламент № 1/2003 на Съвета; Известие 2006/C 210/02 на Комисията) (вж. точки 53—56 и 60—70)

4.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Максимален размер — Изчисляване — Разграничение между крайния и междинния размер на глобата — Последици (член 23, параграф 2, втора алинея от Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. точки 72—76)

5.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Метод на изчисление, определен в приетите от Комисията насоки — Изчисляване на основния размер на глобата — Отчитане на характеристиките на нарушението като цяло — Отчитане на обективни фактори, свързани с положението на всяко предприятие — Принцип на индивидуализиране на наказанията — Обхват — Граници (член 101, параграф 1 ДФЕС; член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точки 13—25 от Известие 2006/C 210/02 на Комисията) (вж. точки 79—85)

6.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Налагане на максималния размер на глобата на предприятие — По-малък размер на глобата на други участници в картела — Нарушение на принципа за равно третиране — Липса (член 101, параграф 1 ДФЕС; член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета; Известие 2006/C 210/02 на Комисията (вж. точка 87)

7.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Критерии — Тежест на нарушението — Право на преценка на Комисията — Задължение на Комисията да се придържа към предишната си практика при вземане на решения — Липса (член 101, параграф 1 ДФЕС; член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета; Известие 2006/C 210/02 на Комисията) (вж. точка 94)

8.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Намаляване на глобата в замяна на съдействие от страна на обвиненото предприятие — Условия — Значителна добавена стойност на доказателствата, предоставени от съответното предприятие — Обхват — Вземане предвид на хронологичния елемент на оказаното сътрудничество — Право на преценка на Комисията — Съдебен контрол — Обхват (член 101, параграф 1 ДФЕС; членове 18 и 23 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точка 23, буква б) от Известие 2002/C 45/03 на Комисията) (вж. точки 106—109 и 127—139)

9.                     Право на Европейския съюз — Принципи — Защита на оправданите правни очаквания — Условия (вж. точка 111)

10.                     Съдебно производство — Събиране на доказателства — Изслушване на свидетели — Право на преценка на Общия съд (член 68 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точки 117 и 118)

11.                     Конкуренция — Глоби — Решение за налагане на глоби — Задължение за мотивиране — Обхват (член 296 ДФЕС; член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета; Известие 2006/C 210/02 на Комисията) (вж. точка 125)

12.                     Право на Европейския съюз — Принципи — Липса на обратно действие на наказателните разпоредби — Приложно поле — Глоби, наложени поради нарушение на правилата на конкуренция — Включване — Евентуално нарушение поради прилагането на насоките за определяне на размера на глобите към извършено преди приемането им нарушение — Предвидимост на въведените изменения в насоките — Липса на нарушение (член 101, параграф 1 ДФЕС; член 49 от Хартата на основните права на Европейския съюз; член 23, параграфи 2 и 3 от Регламент № 1/2003 на Съвета; Известие 98/C 9/03 на Комисията и Известие 2006/C 210/02 на Комисията) (вж. точки 154—159)

13.                     Съдебно производство — Жалба в първоинстанционно производство — Изисквания за форма — Кратко изложение на посочените основания — Аналогични изисквания за оплакванията, изложени в подкрепа на основание — Оплаквания, които не са изложени в жалбата — Недопустимост (член 21 от Статута на Съда; член 44, параграф 1, буква в) от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точка 164)

14.                     Картели — Забрана — Нарушения — Споразумения и съгласувани практики, представляващи едно-единствено нарушение — Вменяване на отговорност на предприятие поради участие в нарушението, преценено в неговата цялост — Условия (член 101, параграф 1 ДФЕС) (вж. точки 165—167)

15.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Критерии — Смекчаващи обстоятелства — Участие, за което се твърди, че е поради принуда — Положение на икономическа зависимост — Обстоятелство, което не e оправдание за предприятие, неизползвало възможността за оповестяване пред компетентните органи (член 101, параграф 1 ДФЕС; точка 29 от Известие 2006/C 210/02 на Комисията) (вж. точки 174, 175, 199 и 200)

16.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Критерии — Смекчаващи обстоятелства — Преустановяване на нарушението след намеса от страна на Комисията — Изключване — Мерки за недопускане на повторно извършване, приети от предприятието след преустановяването на нарушението — Незадължително отчитане (член 101, параграф 1 ДФЕС; член 23, параграфи 2 и 3 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точка 29 от Известие 2006/C 210/02 на Комисията) (вж. точки 193, 194 и 196)

17.                     Съдебно производство — Съдебни разноски — Прихващане — Изключителни обстоятелства (член 87, параграф 3, първа алинея от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точки 213, 214, 223 и 224)

Предмет

Като главно искане — частична отмяна на Решение C(2010) 4185 окончателен на Комисията от 23 юни 2010 година относно процедура за прилагане на член 101 ДФЕС и на член 53 от Споразумението за ЕИП (преписка COMP/39092 — Оборудване за баня), а при условията на евентуалност — искане за намаляване на размера на глобата, наложена с това решение на жалбоподателите

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Hansa Metallwerke AG, Hansa Nederland BV, Hansa Italiana Srl, Hansa Belgium и Hansa Austria GmbH понасят, наред с направените от тях съдебни разноски, и тези на Европейската комисия.

3)

Съветът на Европейския съюз понася направените от него съдебни разноски.