Language of document :

Sag anlagt den 18. april 2007 - Mitsubishi Electric mod Kommissionen

(Sag T-133/07)

Processprog: engelsk

Parter

Sagsøger: Mitsubishi Electric Corp. (Tokyo, Japan) (ved solicitor R. Denton og lawyer K. Haegeman)

Sagsøgt: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

Sagsøgerens påstande

-    Beslutningen, navnlig dennes artikel 1-4, annulleres, for så vidt som den angår Mitsubishi Electric Corp. og TMT&D vedrørende den periode, hvor Mitsubishi Electric Corp. hæftede solidarisk med Toshiba for TMT&D's aktiviteter, eller

-    beslutningens artikel 2, litra g og litra h), annulleres, for så vidt som bestemmelserne vedrører Mitsubishi Electric Corp., eller

-    beslutningens artikel 2 ændres, for så vidt som den vedrører Mitsubishi Electric Corp., idet den bøde, der ved beslutningen er pålagt selskabet annulleres eller nedsættes væsentligt.

Under alle omstændigheder tilpligtes Kommissionen for de Europæiske Fællesskaber at bære sine egne omkostninger og betale de af Mitsubishi Electric Corp. i forbindelse med sagen afholdte omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Sagsøgeren, Mitsubishi Electric Corporation (herefter "Melco") har i henhold til artikel 230 og 229 EF anlagt et søgsmål med påstand om annullation af Kommissionens beslutning af 24. januar 2007 [sag COMP/F/38.899 - gasisoleret koblingsudstyr - K(2006) 6762 endelig udg.], hvorved Kommissionen lagde til grund, at sagsøgeren blandt andre virksomheder havde overtrådt artikel 81, stk. 1, EF og fra den 1. januar 1994 også artikel 53 EØS inden for sektoren for gasisoleret koblingsudstyr (herefter "GIK") gennem en samling aftaler og former for samordnet praksis, der bestod i a) markedsopdeling, b) tildeling af kvoter og opretholdelse af de respektive markedsandele, c) tildeling af individuelle GIK-projekter (aftaler om tildeling af udbud) til angivne producenter og manipulation af proceduren for afgivelse af bud vedrørende disse projekter, d) prisfastsættelse, e) aftaler om ophør af licensaftaler med virksomheder, der ikke var medlemmer af kartellet, og f) udveksling af følsomme markedsoplysninger. Sagsøgeren har nedlagt en subsidiær påstand om annullation eller nedsættelse af den pålagte bøde.

Sagsøgeren gør følgende anbringender gældende til støtte for søgsmålet:

Det hævdes, at Kommissionen ikke på tilstrækkelig måde har godtgjort, at sagsøgeren har tilsidesat artikel 81 EF ved at deltage i et kartel, der havde konkurrencebegrænsning i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde til formål eller til følge.

Sagsøgeren gør gældende, at Kommissionen ikke har påvist, at der forelå en aftale med Melco som aftalepart, som udgjorde en overtrædelse af artikel 81 EF.

Sagsøgeren gør endvidere gældende, at Kommissionen har foretaget en urigtig bedømmelse, idet den har set bort fra beviserne vedrørende tekniske og økonomiske forhold, der forklarer Melcos manglende tilstedeværelse på det europæiske marked og selskabets vanskeligheder ved at trænge ind på dette marked.

Sagsøgeren gør gældende, at Kommissionen har tilsidesat bevisreglerne ved uretmæssigt at have vendt bevisbyrden og at den har tilsidesat princippet om uskyldsformodning.

Endvidere har Kommissionen ifølge sagsøgeren på forskellig vis tilsidesat ligebehandlings- og proportionalitetsprincippet: Ved beregning af grundbeløbet for den bøde, der er blevet pålagt Melco, på grundlag af selskabets omsætning for 2001 og ikke 2003, ved beregning af multiplikationsfaktoren for Melco og ved at have foretaget en urigtig fastlæggelse af det verdensomspændende GIK-marked og Melco's andel heraf. Kommissionen har endvidere ifølge sagsøgeren tilsidesat proportionalitetsprincippet, idet den har fastsat den bøde, der er blevet pålagt Melco for selskabets indblanding i UK-aftalen 1, på samme måde, som den fastsatte bøden for de europæiske producenter, der var involveret i både UK- og EK-aftalerne 2.

Sagsøgeren gør gældende, at Kommissionen har tilsidesat begrundelsespligten ved at lægge til grund, at den bøde, der er blevet pålagt Melco, skulle beregnes på grundlag af selskabets omsætning i 2001 og at Melco tegner sig for 15-20% af den verdensomspændende GIK-omsætning.

Endvidere hævdes det, at Kommissionen har tilsidesat princippet om god forvaltningsskik ved ansættelsen af den verdensomspændende GIK-markedsværdi.

Sagsøgeren gør gældende, at det var med urette, at Kommissionen undlod at tage beviser vedrørende tekniske og økonomiske forhold i betragtning, da den foretog bedømmelse af Melcos adfærd og da den foretog beregning af den bøde, der blev pålagt selskabet. Ifølge sagsøgeren foretog Kommissionen også en urigtig fastsættelse af det hævdede kartels varighed.

Endvidere gør sagsøgeren gældende, at Kommissionen har tilsidesat selskabets ret til kontradiktion og til en retfærdig rettergang, idet den undlod at fremlægge afgørende diskulperende og bebyrdende bevismateriale vedrørende bøden for Melco. Endelig hævdes det, at Kommissionen undlod at forelægge sine konklusioner vedrørende kompensationsteorien for Melco under den administrative procedure, hvilket udgjorde en tilsidesættelse af selskabets ret til kontradiktion.

____________

1 - "U" står for "udstyr" og "K" for "kvote".

2 - "E" står for "europæisk" og "K" for "kvote". UK-aftalen benævnes i den anfægtede beslutning ellers som "E-gruppe driftsaftale for UK-aftale".