Language of document : ECLI:EU:T:2014:584

TRIBUNALENS DOM (sjätte avdelningen)

den 26 juni 2014(*)

”Gemenskapsvarumärke – Invändningsförfarande – Ansökan om registrering som gemenskapsvarumärke av ordmärket GULBENKIAN – Det äldre välkända nationella varumärket, den äldre firman och de äldre nationella logotyperna Fundação Calouste Gulbenkian – Relativa registreringshinder – Bevis för förekomsten av de äldre rättigheterna – Artikel 8.1 b, 8.4 och 8.5 i förordning (EG) nr 207/2009 – Artikel 90 a i rättegångsreglerna”

I mål T‑541/11,

Fundação Calouste Gulbenkian, Lissabon (Portugal), företrädd av advokaterna G. Marín Raigal, P. López Ronda, och G. Macias Bonilla,

sökande,

mot

Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) (harmoniseringsbyrån), företrädd av V. Melgar, i egenskap av ombud,

svarande,

varvid motparten i förfarandet vid harmoniseringsbyråns överklagandenämnd, som intervenerat vid tribunalen, var

Micael Gulbenkian, Oeiras (Portugal), företrädd av advokaterna J. Pimenta och A. Sebastião,

angående en talan mot det beslut som meddelats av harmoniseringsbyråns andra överklagandenämnd den 15 juli 2011 (ärende R 1436/2010‑2) om ett invändningsförfarande mellan Fundação Calouste Gulbenkian och Micael Gulbenkian,

meddelar

TRIBUNALEN (sjätte avdelningen)

sammansatt av ordföranden S. Frimodt Nielsen (referent) samt domarna F. Dehousse och A.M. Collins,

justitiesekreterare: handläggaren J. Plingers,

med beaktande av ansökan som inkom till tribunalens kansli den 10 oktober 2011,

med beaktande av harmoniseringsbyråns svarsinlaga som inkom till tribunalens kansli den 23 februari 2012,

med beaktande av intervenientens svarsinlaga som inkom till tribunalens kansli den 16 februari 2012,

med beaktande av repliken som inkom till tribunalens kansli den 26 juni 2012,

med beaktande av beslutet av den 20 augusti 2012 att efter begäran från intervenienten tillåta denne att vid förhandlingen yttra sig på portugisiska,

med beaktande av sökandens skriftliga yttranden som inkom till tribunalens kansli den 25 april, den 27 juni och den 26 augusti 2013,

med beaktande av harmoniseringsbyråns skriftliga yttranden som inkom till tribunalens kansli den 27 maj och den 2 oktober 2013,

med beaktande av tribunalens skriftliga frågor till sökanden,

med beaktande av sökandens yttrande som inkom till tribunalens kansli den 10 januari 2014,

efter förhandlingen den 13 februari 2014, till vilken den vederbörligen kallade intervenienten inte inställde sig,

följande

Dom(1)

[utelämnas]

 Parternas yrkanden

20      Med beaktande av sökandens svar på tribunalens skriftliga frågor och sökandens preciseringar vid förhandlingen, vilka antecknades i protokollet, har sökanden yrkat att tribunalen ska

–        i första hand, ändra det angripna beslutet genom att bifalla sökandens invändning i dess helhet,

–        i andra hand, ogiltigförklara det angripna beslutet i den del som överklagandenämnden inte biföll sökandens invändning, och

–        förplikta harmoniseringsbyrån och intervenienten att ersätta rättegångskostnaderna i förevarande förfarande samt kostnaderna i invändningsförfarandet och i överklagandeförfarandet vid harmoniseringsbyrån.

21      Harmoniseringsbyrån och intervenienten har yrkat att tribunalen ska

–        ogilla talan,

–        förplikta sökanden att ersätta rättegångskostnaderna.

[utelämnas]

 Rättegångskostnader

48      Enligt artikel 87.2 i tribunalens rättegångsregler ska tappande part förpliktas att ersätta rättegångskostnaderna, om detta har yrkats. Eftersom sökanden har tappat målet ska den förpliktas att ersätta rättegångskostnaderna i enlighet med harmoniseringsbyråns och intervenientens yrkande.

49      I artikel 90 a i rättegångsreglerna föreskrivs att om tribunalen har förorsakats onödig kostnad, kan tribunalen förplikta part som förorsakat kostnaden att ersätta denna.

50      Med tillämpning av denna bestämmelse ska intervenienten förpliktas att ersätta de kostnader för tolkning som orsakats av dennes begäran att få yttra sig på portugisiska vid förhandlingen, till vilken han inte inställde sig. Dessa kostnader, som bestridits av Europeiska unionens domstol och som omfattar ersättning, traktamente och kostnader för resa och logi för den frilanstolk som tribunalen anlitade, uppgår till ett sammanlagt belopp om 1 807,48 euro.

Mot denna bakgrund beslutar

TRIBUNALEN (sjätte avdelningen)

följande:

1)      Talan ogillas.

2)      Fundação Calouste Gulbenkian ska ersätta rättegångskostnaderna.

3)      Micael Gulbenkian ska med tillämpning av artikel 90 a i tribunalens rättegångsregler ersätta Europeiska unionens domstol med 1 807,48 euro.

Frimodt Nielsen

Dehousse

Collins

Avkunnad vid offentligt sammanträde i Luxemburg den 26 juni 2014.

Underskrifter


* Rättegångsspråk: engelska.


1 – Nedan återges endast de punkter i denna dom som tribunalen anser bör publiceras.