Language of document : ECLI:EU:T:2010:452

Byla T‑23/09

Conseil national de l’Ordre des pharmaciens (CNOP) ir Conseil central de la section G de l’Ordre national des pharmaciens (CCG)

prieš

Europos Komisiją

„Konkurencija – Administracinė procedūra – Sprendimas, kuriuo nurodoma atlikti patikrinimą – Reglamento (EB) Nr. 1/2003 20 straipsnio 4 dalis – Adresato teisinio subjektiškumo nebuvimas – Pareiga motyvuoti – Įmonės ir įmonių asociacijos sąvokos“

Sprendimo santrauka

1.      Konkurencija – Administracinė procedūra – Komisijos įgaliojimai atlikti patikrinimą – Sprendimas, kuriuo nurodoma atlikti patikrinimą – Pareiga motyvuoti – Apimtis

(EB 81 straipsnis; Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2003 20 straipsnio 4 dalis)

2.      Konkurencija – Administracinė procedūra – Komisijos įgaliojimai atlikti patikrinimą – Apimtis – Patekimas į įmonių patalpas – Dalykas

(Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2003 20 straipsnio 4 dalis)

3.      Konkurencija – Bendrijos teisės normos – Įmonių asociacijos – Sąvoka – Farmacininkų asociacija ir jos organai – Įtraukimas

(EB 81, 82 ir 86 straipsniai)

1.      Kiek tai susiję su Komisijos sprendimais, kuriais nurodoma atlikti patikrinimą, Reglamento Nr. 1/2003 dėl konkurencijos taisyklių, nustatytų Sutarties 81 ir 82 straipsniuose, įgyvendinimo 20 straipsnio 4 dalyje apibrėžti pagrindiniai elementai, kurie juose turi būti nurodyti, ir Komisija įpareigojama juos motyvuoti nurodydama patikrinimo objektą ir tikslą, patikrinimo pradžios datą, minėto reglamento 23 ir 24 straipsniuose numatytas nuobaudas bei teisę pareikšti ieškinį dėl tokių sprendimų Sąjungos teisme. Teismų praktikoje nustatyta pareigos motyvuoti sprendimus, kuriais nurodoma atlikti patikrinimą, apimtis atsižvelgiant į šios nuostatos turinį.

Kadangi sprendimai dėl patikrinimo priimami administracinės procedūros etape, Komisija dar neturi konkrečios informacijos, leidžiančios nagrinėti, ar nurodyti veiksmai ar aktai gali būti pripažįstami įmonių ar įmonių asociacijų sprendimais, kaip tai suprantama pagal EB 81 straipsnį. Būtent atsižvelgiant į specifinį sprendimų dėl patikrinimo pobūdį teismų praktikoje motyvavimo klausimu išskiriamos informacijos, kuri turi būti nurodyta sprendime dėl patikrinimo, rūšys, kad adresatai galėtų įgyvendinti savo teisę į gynybą šiame administracinės procedūros etape. Šiuo klausimu Komisijai nustačius griežtesnę pareigą motyvuoti, nebūtų tinkamai atsižvelgta į patikrinimo preliminarų pobūdį, kuriuo būtent siekiama suteikti Komisijai galimybę vėlesniame tyrimo etape prireikus įrodyti, kad sprendimo dėl patikrinimo adresatai arba tretieji asmenys padarė Bendrijos konkurencijos teisės pažeidimų.

(žr. 33, 41 punktus)

2.      Nors turi būti paisoma Europos žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos 8 straipsnyje įtvirtintos privataus gyvenimo apsaugos, o būsto apsauga taikoma ir bendrovių komercinėms patalpoms, svarbu apsaugoti patikrinimų, numatytų Reglamento Nr. 1/2003 dėl konkurencijos taisyklių, nustatytų Sutarties 81 ir 82 straipsniuose, įgyvendinimo 20 straipsnio 4 dalyje, kurie yra būtina priemonė Komisijai vykdyti Sutarties saugotojos funkciją konkurencijos srityje, veiksmingumą. Taigi tam, kad būtų apsaugotas Komisijos teisės patekti į įmonės komercines patalpas, kurią ji turi per procedūrą pagal EB 81 ir 82 straipsnius, veiksmingumas, ši teisė reiškia galimybę ieškoti tam tikros informacijos, kuri dar nėra žinoma ar ne visai išaiškinta.

Patikrinimų apimtis gali būti labai plati ir teisė patekti į visas įmonių patalpas, teritorijas ir transporto priemones turi ypatingą svarbą, nes ji skirta tam, kad būtų leista Komisijai surinkti įrodymus apie konkurencijos taisyklių pažeidimus ten, kur jų paprastai būna.

(žr. 40, 69 punktus)

3.      Įmonės sąvoka apima bet kurį ekonominę veiklą vykdantį subjektą, neatsižvelgiant į jo teisinį statusą ir finansavimo būdus. Ekonominė veikla yra bet kokia veikla, kai rinkoje siūlomos prekės ar paslaugos.

Farmacininkai, bent jau savarankiškai dirbantys, už atlygį siūlo būtent mažmeninio vaistų platinimo paslaugas ir prisiima šios veiklos finansinę riziką. Todėl šie asmenys verčiasi ekonomine veikla ir yra įmonės, kaip tai suprantama pagal EB 81, 82 ir 86 straipsnius.

Išvados, kad farmacininkų asociacija ir jos organai yra organizacijos, vienijančios tam tikrus specialistus ir jiems atstovaujančios, kurios gali būti pripažįstamos įmonėmis pagal EB 81 straipsnį, pakanka nuspręsti, jog Komisija juos gali laikyti įmonių asociacijomis pagal Reglamento Nr. 1/2003 dėl konkurencijos taisyklių, nustatytų Sutarties 81 ir 82 straipsniuose, 20 straipsnio 4 dalį ir atlikti patikrinimą remdamasi šia nuostata. Vien aplinkybės, kad kai kurie nariai nėra įmonės, nepakanka, kad aptariama asociacija nepatektų į EB 81 straipsnio taikymo sritį.

Argumentai, kad šios asociacijos ir jos organų veikla nesusijusi su prekybos sfera, nes jie taip pat atlieka solidarumo principu grindžiamą socialinę funkciją ir naudojasi viešuosius įgaliojimus turintiems subjektams įprastai priskiriamomis prerogatyvomis, šios išvados nekeičia, nes klausimą, ar konkrečiomis prerogatyvomis besinaudojantys asociacija ir jos organai nepatenka į EB 81 straipsnio taikymo sritį, ar, priešingai, tam tikri jų aktai laikytini įmonių asociacijų sprendimais pagal šią nuostatą, yra akivaizdžiai per anksti aiškintis, o prireikus į šį klausimą turės būti atsakyta galutiniame sprendime dėl Komisijos pateiktų kaltinimų.

(žr. 55, 70–71, 75–78 punktus)