Language of document : ECLI:EU:T:2015:374





2015 m. birželio 11 d. Bendrojo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas
McCullough / Cedefop

(Byla T‑496/13)

„Galimybė susipažinti su dokumentais – Reglamentas (EB) Nr. 1049/2001 – Dokumentai, susiję su sprendimais sudaryti viešojo pirkimo sutartis ir atitinkamų sutarčių sudarymu – Prašymas pateikti dokumentus vykstant baudžiamajam procesui – Atsisakymas leisti susipažinti – Išimtis, susijusi su asmens privataus gyvenimo ir neliečiamumo apsauga – Išimtis, susijusi su sprendimų priėmimo proceso apsauga“

1.                     Ieškinys dėl panaikinimo – Sąjungos teismo kompetencija – Prašymai įpareigoti instituciją – Nepriimtinumas – Teisės į veiksmingą teisminę gynybą pažeidimas – Nebuvimas (ESS 6 straipsnio 1 dalies trečia pastraipa ir ESS 19 straipsnio 1 dalis; SESV 263 straipsnio ketvirta pastraipa ir SESV 264, 267 ir 277 straipsniai; Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis ir 52 straipsnio 7 dalis) (žr. 16, 18–22 punktus)

2.                     Ieškinys dėl panaikinimo – Sprendimas dėl panaikinimo – Poveikis – Pareiga priimti įgyvendinimo priemones – Apimtis (SESV 263, 265 ir 266 straipsniai) (žr. 23, 27 punktus)

3.                     Ieškinys dėl panaikinimo – Sąjungos teismo kompetencija – Valstybės narės teisme vykusio baudžiamojo proceso teisėtumo nagrinėjimas – Nebuvimas (SESV 256 ir 263 straipsniai; Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 48 straipsnio 2 dalis) (žr. 26 punktą)

4.                     Europos Sąjungos privilegijos ir imunitetai – Prašymas leisti taikyti apribojimus institucijos valdomoms lėšoms – Būtinybė gauti Teisingumo Teismo leidimą – Prašymas, kuriuo prašoma leisti trečiajam asmeniui patekti į atitinkamas patalpas ir pastatus – Nepriimtinumas (Protokolo dėl Europos Bendrijų privilegijų ir imunitetų 1 straipsnis) (žr. 31–33 punktus)

5.                     Europos Sąjungos institucijos – Visuomenės teisė susipažinti su dokumentais – Reglamentas Nr. 1049/2001 – Dalykas – Teisės susipažinti su dokumentais išimtys – Siauras aiškinimas ir taikymas – Pareiga motyvuoti – Apimtis (Europos Parlamento ir Tarybos reglamento Nr. 1049/2001 4 ir 11 konstatuojamosios dalys, 1 ir 4 straipsniai) (žr. 36–40, 82 punktus)

6.                     Europos Sąjungos institucijos – Visuomenės teisė susipažinti su dokumentais – Reglamentas Nr. 1049/2001 – Teisės susipažinti su dokumentais išimtys – Individo privatumo ir neliečiamumo apsauga – Apimtis – Pareiga atlikti vertinimą laikantis asmens duomenų apsaugą reglamentuojančių Sąjungos teisės aktų – Neribotas Reglamento Nr. 45/2001 nuostatų taikymas bet kokiam prašymui leisti susipažinti su dokumentais, kuriuose yra asmens duomenų (Europos Parlamento ir Tarybos reglamento Nr. 45/2001 8 straipsnis ir Reglamento Nr. 1049/2001 4 straipsnio 1 dalies b punktas) (žr. 41–44 punktus)

7.                     Europos Sąjungos institucijos – Visuomenės teisė susipažinti su dokumentais – Reglamentas Nr. 1049/2001 – Atsisakymas leisti susipažinti su dokumentu dėl to, kad jo nėra arba kad atitinkama institucija jo neturi – Nebuvimo prezumpcija, grindžiama atitinkamos institucijos teiginiu – Paprasta prezumpcija, paneigiama remiantis reikšmingais ir nuosekliais įrodymais (Europos Parlamento ir Tarybos reglamento Nr. 1049/2001 2 straipsnio 3 ir 4 dalys) (žr. 49, 50 punktus)

8.                     Europos Sąjungos institucijos – Fizinių asmenų apsauga tvarkant asmens duomenis – Reglamentas Nr. 45/2001 – Asmens duomenų sąvoka – Susirinkimo protokolas, kuriame nurodytos dalyvių pavardės – Įtraukimas – Prašymas leisti susipažinti su protokolu pagal Reglamento Nr. 1049/2001 – Paraišką pateikusio asmens pareiga įrodyti, kad būtina atskleisti atitinkamus asmens duomenis  (Europos Parlamento ir Tarybos reglamento Nr. 45/2001 5 straipsnis ir 8 straipsnio a ir b punktai, Reglamento Nr. 1049/2001 4 straipsnio 1 dalies b punktas) (žr. 66–68 punktus)

9.                     Teismo procesas – Naujų pagrindų pateikimas vykstant procesui – Sąlygos – Pagrindas, grindžiamas aplinkybėmis, kurios tapo žinomos vykstant procesui (Bendrojo Teismo procedūros reglamento 48 straipsnio 2 dalis) (žr. 76 punktą)

10.                     Europos Sąjungos institucijos – Visuomenės teisė susipažinti su dokumentais – Reglamentas Nr. 1049/2001 – Teisės susipažinti su dokumentais išimtys – Individo privatumo ir neliečiamumo apsauga – Institucijos pareiga atlikti konkretų ir individualų dokumentų tyrimą – Pareiga motyvuoti – Apimtis – Galimybė pasiremti bendromis prezumpcijomis, kurios taikomos tam tikroms dokumentų kategorijoms – Ribos (Europos Parlamento ir Tarybos reglamento Nr. 1049/2001 4 straipsnio 1 dalies b punktas) (žr. 83, 84, 86, 88, 90, 91 punktus)

11.                     Europos Sąjungos institucijos – Visuomenės teisė susipažinti su dokumentais – Reglamentas Nr. 1049/2001 – Teisės susipažinti su dokumentais išimtys – Sprendimų priėmimo proceso apsauga – Per jau pasibaigusį procesą parengtų dokumentų apsauga – Atsisakymas leisti susipažinti – Pareiga motyvuoti – Apimtis (Europos Parlamento ir Tarybos reglamento Nr. 1049/2001 4 straipsnio 3 dalies antra pastraipa) (žr. 99–102, 107, 109, 111, 112 punktus)

Dalykas

Prašymas panaikinti 2013 m. liepos 15 d. Cedefop sprendimą neleisti susipažinti su Cedefop valdybos, biuro ir iniciatyvinės grupės „Knowledge Management System“ protokolais, parengtais dėl laikotarpio nuo 2002 m. sausio 1 d. iki 2005 m. gruodžio 31 d., prašymas įpareigoti Cedefop pateikti prašomus dokumentus ir prašymas, remiantis 1975 m. vasario 10 d. Tarybos Reglamento (EEB) Nr. 337/75 dėl Europos profesinio mokymo plėtros centro įsteigimo (OL L 39, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 1 t., p. 175) 16 straipsniu ir Protokolo dėl Europos Sąjungos privilegijų ir imunitetų 1 straipsniu, leisti Graikijos nacionalinėms valdžios institucijoms patekti į Cedefop patalpas ir pastatus pagal taikytinus Graikijos teisės aktus, šiuose pastatuose ir patalpose atlikti apklausą, kratą ir poėmį, kad gautų prašomus dokumentus ir ištirtų galimus pažeidimus.

Rezoliucinė dalis

1.

Panaikinti 2013 m. liepos 15 d. Europos profesinio mokymo plėtros centro (Cedefop) sprendimą neleisti susipažinti su Cedefop valdančiosios tarybos, biuro ir iniciatyvinės grupės „Knowledge Management System“ protokolais, parengtais dėl laikotarpio nuo 2002 m. sausio 1 d. iki 2005 m. gruodžio 31 d., tiek, kiek juo neleista susipažinti su valdančiosios tarybos ir biuro protokolais, išskyrus galimybę sužinoti jų narių pavardes.

2.

Atmesti likusią ieškinio dalį.

3.

Nurodyti Cedefop padengti savo paties bylinėjimosi išlaidas ir tris ketvirtadalius Colin Boyd McCullough bylinėjimosi išlaidų.

4.

Nurodyti C. B. McCullough padengti vieną ketvirtadalį savo paties bylinėjimosi išlaidų.