Language of document : ECLI:EU:T:2013:401





Rozsudok Všeobecného súdu (štvrtá komora) zo 6. septembra 2013 – Iran Insurance/Rada

(vec T‑12/11)

„Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia prijaté voči Iránu s cieľom zabrániť šíreniu jadrových zbraní – Zmrazenie finančných prostriedkov – Právny základ – Porušenie medzinárodného práva – Povinnosť odôvodnenia – Právo na obhajobu – Právo na účinnú súdnu ochranu – Zjavne nesprávne posúdenie – Právo vlastniť majetok – Proporcionalita – Rovnosť zaobchádzania – Zákaz diskriminácie“

1.                     Žaloba o neplatnosť – Akty, ktoré možno napadnúť žalobou – Pojem – Akty so záväznými právnymi účinkami – Výlučne informatívny akt, ktorý nespôsobuje žalobkyni ujmu autonómnym spôsobom vo vzťahu k aktom spôsobujúcim právne účinky voči nej – Zastavenie konania (článok 263 ZFEÚ) (pozri bod 44)

2.                     Žaloba o neplatnosť – Akty, ktoré možno napadnúť žalobou – Pojem – Akty so záväznými právnymi účinkami – Zatiaľ neprijaté hypotetické akty – Vylúčenie (článok 263 ZFEÚ) (pozri body 46, 47)

3.                     Právo Európskej únie – Základné práva – Osobná pôsobnosť – Právnické osoby predstavujúce inštitúcie tretích štátov – Zahrnutie – Zodpovednosť tretieho štátu za rešpektovanie základných práv na jeho vlastnom území – Neexistencia vplyvu (Charta základných práv Európskej únie) (pozri body 57, 61, 62)

4.                     Právo Európskej únie – Zásady – Právo na obhajobu – Rozsah – Reštriktívne opatrenia voči Iránu – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb, subjektov a orgánov podieľajúcich sa na šírení jadrových zbraní alebo podporujúcich ich šírenie – Obmedzenia uložené zrušeným rozsudkom Všeobecného súdu – Zmiznutie týchto obmedzení z právneho poriadku Únie – Prípustnosť preskúmania rešpektovania týchto práv súdom Únie nezohľadňujúceho tieto obmedzenia (rozhodnutie Rady 2010/413/SZBP, článok 24 ods. 3 a 4; nariadenia Rady č. 961/2010, článok 36 ods. 3 a 4, a č. 267/2012, článok 46 ods. 3 a 4) (pozri body 66, 67)

5.                     Akty inštitúcií – Odôvodnenie – Povinnosť – Rozsah – Reštriktívne opatrenia voči Iránu – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb, subjektov a orgánov podieľajúcich sa na šírení jadrových zbraní alebo podporujúcich ich šírenie – Povinnosť poskytnúť odôvodnenie dotknutej osobe v rovnakom čase, ako sa prijíma akt spôsobujúci ujmu alebo čo najskôr potom – Náprava nedostatku odôvodnenia počas sporového konania – Neprípustnosť (článok 296 ZFEÚ; rozhodnutie Rady 2010/413/SZBP, článok 24 ods. 3; nariadenia Rady č. 961/2010, článok 36 ods. 3, a č. 267/2012, článok 46 ods. 3) (pozri body 70, 71, 73)

6.                     Právo Európskej únie – Zásady – Právo na obhajobu – Právo na účinnú súdnu ochranu – Reštriktívne opatrenia voči Iránu – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb, subjektov a orgánov podieľajúcich sa na šírení jadrových zbraní alebo podporujúcich ich šírenie – Povinnosť oznámenia individuálnych a špecifických dôvodov odôvodňujúcich prijaté rozhodnutia – Rozsah (rozhodnutie Rady 2010/413/SZBP, článok 24 ods. 3; nariadenia Rady č. 961/2010, článok 36 ods. 3, a č. 267/2012, článok 46 ods. 3) (pozri body 72 – 74)

7.                     Akty inštitúcií – Odôvodnenie – Povinnosť – Rozsah – Reštriktívne opatrenia voči Iránu – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb, subjektov a orgánov podieľajúcich sa na šírení jadrových zbraní alebo podporujúcich ich šírenie – Rozhodnutie prijaté v kontexte známom dotknutej osobe, ktorý jej umožňuje pochopiť dosah opatrenia prijatého voči nej – Prípustnosť stručného odôvodnenia (článok 296 ZFEÚ; rozhodnutie Rady 2010/413/SZBP, článok 24 ods. 3; nariadenia Rady č. 961/2010, článok 36 ods. 3, a č. 267/2012, článok 46 ods. 3) (pozri body 75, 76)

8.                     Právo Európskej únie – Výklad – Texty vo viacerých jazykoch – Jednotný výklad – Zohľadnenie rôznych jazykových verzií (pozri bod 81)

9.                     Akty inštitúcií – Odôvodnenie – Povinnosť – Rozsah – Reštriktívne opatrenia voči Iránu – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb, subjektov a orgánov podieľajúcich sa na šírení jadrových zbraní alebo podporujúcich ich šírenie – Alternatívne kritériá stanovené aktmi Únie pre zápis subjektu na zoznam osôb a subjektov dotknutých reštriktívnymi opatreniami – Dostatočnosť odôvodnenia založeného len na jednom z týchto kritérií alebo len na niektorých z nich [článok 296 ZFEÚ; rozhodnutie Rady 2010/413/SZBP, článok 20 ods. 1 písm. b); nariadenia Rady č. 961/2010, článok 16 ods. 2, a č. 267/2012, článok 23 ods. 2] (pozri body 84 – 89)

10.                     Právo Európskej únie – Zásady – Právo na obhajobu – Reštriktívne opatrenia voči Iránu – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb, subjektov a orgánov podieľajúcich sa na šírení jadrových zbraní alebo podporujúcich ich šírenie – Právo na prístup k dokumentom – Právo byť vypočutý – Práva podliehajúce podaniu žiadosti v tomto zmysle Rade – Neporušenie (rozhodnutie Rady 2010/413/SZBP, článok 24 ods. 3; nariadenia Rady č. 961/2010, článok 36 ods. 3, a č. 267/2012, článok 46 ods. 3) (pozri body 90 – 93, 96, 103, 106, 107)

11.                     Právo Európskej únie – Zásady – Právo na účinnú súdnu ochranu – Reštriktívne opatrenia voči Iránu – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb, subjektov a orgánov podieľajúcich sa na šírení jadrových zbraní alebo podporujúcich ich šírenie – Povinnosť oznámiť skutočnosti zohľadnené v neprospech s cieľom umožniť dotknutej osobe užitočným spôsobom sa obrátiť na súd Únie a zaručiť preskúmanie zákonnosti dotknutého aktu týmto súdom – Neporušenie (Charta základných práv Európskej únie; rozhodnutie Rady 2010/413/SZBP; nariadenia Rady č. 961/2010 a č. 267/2012) (pozri body 108, 109, 111, 112)

12.                     Európska únia – Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia voči Iránu – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb, subjektov a orgánov podieľajúcich sa na šírení jadrových zbraní alebo podporujúcich ich šírenie – Súdne preskúmanie zákonnosti – Rozsah – Rozdelenie dôkazného bremena – Povinnosť predložiť konkrétne dôkazy a informácie – Rozhodnutie založené na informáciách poskytnutých členskými štátmi, ktoré nemožno poskytnúť súdu Únie – Neprípustnosť [rozhodnutie Rady 2010/413/SZBP, článok 20 ods. 1 písm. b); nariadenia Rady č. 961/2010, článok 16 ods. 2 písm. a), a č. 267/2012, článok 23 ods. 2 písm. a)] (pozri body 116, 124 – 126, 128, 130)

13.                     Žaloba o neplatnosť – Zrušujúci rozsudok – Účinky – Obmedzenie Súdnym dvorom – Reštriktívne opatrenia voči Iránu – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb, subjektov a orgánov podieľajúcich sa na šírení jadrových zbraní alebo podporujúcich ich šírenie – Zrušenie dvoch aktov obsahujúcich rovnaké reštriktívne opatrenia v dvoch rôznych okamihoch – Riziko vážneho zásahu do právnej istoty – Zachovanie účinkov prvého z týchto aktov až do nadobudnutia účinnosti zrušenia druhého (článok 264 druhý odsek ZFEÚ; nariadenie Rady č. 267/2012, príloha IX; rozhodnutie Rady 2010/413/SZBP, príloha II) (pozri body 133, 134, 136)

Predmet

Na jednej strane zrušenie, po prvé, prílohy II rozhodnutia Rady 2010/413/SZBP z 26. júla 2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu a o zrušení spoločnej pozície 2007/140/SZBP (Ú. v. EÚ L 195, s. 39), zmeneného a doplneného rozhodnutím Rady 2010/644/SZBP z 25. októbra 2010 (Ú. v. EÚ L 281, s. 81), a prílohy VIII nariadenia Rady (EÚ) č. 961/2010 z 25. októbra 2010, o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 423/2007 (Ú. v. EÚ L 281, s. 1), v rozsahu, v akom sa týkajú žalobkyne, po druhé rozhodnutia voči žalobkyni „obsiahnutého v“ liste z 28. októbra 2010, po tretie rozhodnutia Rady 2011/783/SZBP z 1. decembra 2011, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/413 (Ú. v. EÚ L 319, s. 71), a vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) č. 1245/2011 z 1. decembra 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 961/2010 (Ú. v. EÚ L 319, s. 11), v rozsahu, v akom sa môžu dotýkať postavenia žalobkyne, po štvrté rozhodnutia voči žalobkyni „obsiahnutého v“ liste z 5. decembra 2011, po piate prílohy IX nariadenia Rady (EÚ) č. 267/2012 z 23. marca 2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, ktorým sa zrušuje nariadenie (EÚ) č. 961/2010 (Ú. v. EÚ L 88, s. 1), v rozsahu, v akom sa týka žalobkyne, a po šieste akýchkoľvek budúcich nariadení alebo rozhodnutí Rady alebo Komisie, ktoré doplnia alebo zmenia ktorýkoľvek z aktov napadnutých v rámci tejto žaloby, a na druhej strane návrh na vyhlásenie, že na žalobkyňu sa neuplatňuje článok 12 a článok 20 ods. 1 písm. b) rozhodnutia 2010/413, článok 16 ods. 2 a článok 26 nariadenia č. 961/2010, článok 1 bod 7 rozhodnutia Rady 2012/35/SZBP z 23. januára 2012, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/413 (Ú. v. EÚ L 19, s. 22), článok 23 ods. 2 a článok 35 nariadenia č. 267/2012, článok 1 bod 8 rozhodnutia Rady 2012/635/SZBP z 15. októbra 2012, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/413 (Ú. v. EÚ L 282, s. 58), článok 1 bod 11 nariadenia Rady (EÚ) č. 1263/2012 z 21. decembra 2012, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EÚ) č. 267/2012 (Ú. v. EÚ L 356, s. 34), ako aj článok 1 bod 2 rozhodnutia Rady 2012/829/SZBP z 21. decembra 2012, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/413 (Ú. v. EÚ L 356, s. 71)

Výrok

1.

V rozsahu, v akom sa žaloba týka zrušenia akýchkoľvek budúcich nariadení alebo rozhodnutí Rady Európskej únie alebo Európskej komisie, ktoré doplnia alebo zmenia ktorýkoľvek z aktov napadnutých v rámci tejto žaloby, je neprípustná.

2.

Konanie o návrhu na zrušenie rozhodnutí voči Iran Insurance Company „obsiahnutých v“ listoch Rady z 28. októbra 2010 a 5. decembra 2011, ako aj v súvislosti s neprípustnosťou, ktorú namietala Rada podporovaná Komisiou, pokiaľ ide len o návrh na zrušenie rozhodnutia voči Iran Insurance Company „obsiahnutého v“ liste Rady z 28. októbra 2010, sa zastavuje.

3.

Príloha II rozhodnutia Rady 2010/413/SZBP z 26. júla 2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu a o zrušení spoločnej pozície 2007/140/SZBP, zmeneného a doplneného rozhodnutím Rady 2010/644/SZBP z 25. októbra 2010, príloha VIII nariadenia Rady (EÚ) č. 961/2010 z 25. októbra 2010, o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 423/2007, rozhodnutie Rady 2011/783/SZBP z 1. decembra 2011, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/413, vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 1245/2011 z 1. decembra 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 961/2010, a príloha IX nariadenia Rady (EÚ) č. 267/2012 z 23. marca 2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, ktorým sa zrušuje nariadenie (EÚ) č. 961/2010, sa zrušujú v rozsahu, v akom sa týkajú Iran Insurance Company.

4.

Účinky prílohy II rozhodnutia 2010/413, zmeneného a doplneného rozhodnutím 2010/644 a rozhodnutím 2011/783, voči Iran Insurance Company zostávajú zachované až do nadobudnutia účinnosti zrušenia prílohy IX nariadenia č. 267/2012 v rozsahu, v akom sa týka Iran Insurance Company.

5.

Rada znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vynaložila Iran Insurance Company.

6.

Komisia znáša svoje vlastné trovy konania.