Language of document :

Žaloba podaná 24. októbra 2013 – Nemecko/Komisia

(vec T-557/13)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Spolková republika Nemecko (v zastúpení: T. Henze a J. Möller, splnomocnení zástupcovia)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil článok 1 a prílohu vykonávacieho rozhodnutia Európskej komisie 2013/433/EÚ z 13. augusta 2013, ktorým sa z financovania Európskou úniou vylučujú určité výdavky vynaložené členskými štátmi v rámci Záručnej sekcie Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu (EPUZF), v rámci Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu (EPZF) a Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) v rozsahu, v akom sa v ňom vylúčilo financovanie platieb v celkovej výške 6 192 951,34 eura realizovaných príslušnými platobnými agentúrami v Spolkovej republike Nemecko v rámci vykonávania predpisov týkajúcich sa pomoci na výrobu zemiakového škrobu pre roky 2003 až 2005 Európskou úniou,

zaviazal žalovanú na náhradu trov konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza päť žalobných dôvodov.

Prvý žalobný dôvod je založený na neuznaní predpokladov pre poskytnutie prémie a pomoci – platba minimálnej ceny.

Žalobkyňa tvrdí porušenie článku 7 ods. 4 nariadenia (ES) č. 1258/19991 a článku 31 nariadenia (ES) č. 1290/20052 v spojení s článkom 5 nariadenia (ES) č. 1868/943 , článkom 11 nariadenia (ES) č. 97/954 , článkom 10 nariadenia (ES) č. 2236/20035 a článkom 26 nariadenia (ES) č. 2237/20036 tým, že došlo k vylúčeniu financovania výdavkov, hoci boli splnené podmienky pre poskytnutie prémie a pomoci, lebo bola zaplatená minimálna cena pre požadované množstvo.

Druhý žalobný dôvod je založený na nedostatku odôvodnenia.

V rámci tohto žalobného dôvodu žalobkyňa tvrdí porušenie článku 296 ods. 2 ZFEÚ, keďže Komisia nedostatočne a nejednoznačne odôvodnila, prečo má z článku 11 nariadenia č. 97/95, článku 10 nariadenia č. 2236/2003 a článku 26 nariadenia č. 2237/2003 pri zohľadnení všetkých jazykových verzií ako podmienky pre platbu prémie alebo pomoci vyplývať, že podnik vyrábajúci škrob už zaplatil minimálnu cenu pre celkové množstvo dodaných zemiakov v jednom hospodárskom roku.

Tretí žalobný dôvod je založený na porušení povinnosti oznámiť zistenia v lehote 24 mesiacov.

Žalobkyňa namieta porušenie článku 7 ods. 4 prvého pododseku v spojení s piatym pododsekom písm. a) nariadenia č. 1258/1999 ako aj článku 8 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1663/957 a článku 31 ods. 3 prvého pododseku v spojení s ods. 4 písm. a) nariadenia č. 1290/2005 ako aj článku 11 ods. 1 nariadenia (ES) č. 885/20068 , keďže Komisia zistenia (nevykonanie kľúčových kontrol), o ktoré oprela vylúčenie nákladov, neoznámila písomne Spolkovej republike Nemecko v lehote 24 mesiacov po uskutočnení výdavkov.

Štvrtý žalobný dôvod je založený na neprimeranej dĺžke konania.

Žalobkyňa tvrdí porušenie článku 7 ods. 4 nariadenia č. 1258/1999, článku 8 nariadenia č. 1663/95, článku 31 nariadenia č. 1290/2005 a článku 11 nariadenia č. 885/2006 v spojení so všeobecnou právnou zásadou uskutočnenia administratívneho konania v primeranej lehote a porušenie práv na obhajobu, keďže konanie pred Komisiou trvalo neprimerane dlho.Piaty žalobný dôvod je založený na porušení článku 7 ods. 4 štvrtého pododseku nariadenia č. 1258/1999, článku 31 ods. 2 nariadenia č. 1290/2005 a zásady proporcionality.Žalobkyňa v rámci tohto žalobného dôvodu uvádza, že Komisia paušálnou opravou vo výške 10 % neprimerane posúdila spôsob a v každom prípade malý dosah prípadného porušenia ako aj nezohľadnila okolnosť, že Únii skutočne nevznikla žiadna finančná škoda a ani neexistovalo žiadne riziko pre vznik ujmy.

____________

____________

1 Nariadenie Rady (ES) č. 1258/1999 zo 17. mája 1999 o financovaní Spoločnej poľnohospodárskej politiky (Ú. v. ES L 160, s. 103; Mim. vyd. 03/025, s. 414). Nariadenie Rady (ES) č. 1290/2005 z 21. júna 2005 o financovaní Spoločnej poľnohospodárskej politiky (Ú. v. EÚ L 209, s. 1). Nariadenie Rady (ES) č. 1868/94 z 27. júla 1994, ktorým sa zavádza systém kvót pre výrobu zemiakového škrobu (Ú. v. ES L 197, s. 4; Mim. vyd. 03/016, s. 331). Nariadenie Komisie (ES) č. 97/95 zo 17. januára 1995, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (EHS) č. 1766/92 o minimálnej cene a kompenzačnej platbe vyplácanej pestovateľom zemiakov a nariadenia Rady (ES) č. 1868/94, ktorým sa zavádza systém kvót vzťahujúcich sa na výrobu zemiakového škrobu (Ú. v. ES L 16, s. 3; Mim. vyd. 03/017, s. 131). Nariadenie Komisie (ES) 2236/2003 z 23. decembra 2003, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 1868/94 ustanovujúceho systém kvót, pokiaľ ide výrobu zemiakového škrobu (Ú. v. ES L 339, s. 45; Mim. vyd. 03/041, s. 515). Nariadenie Komisie (ES) č. 2237/2003 z 23. decembra 2003, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na uplatňovanie určitých podporných programov uvedených v hlave IV nariadenia Rady (ES) 1782/2003, ktorým sa vytvárajú spoločné pravidlá na

programy priamej podpory na základe Spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa vytvárajú určité programy podpory pre farmárov (Ú. v. ES L 339, s. 52; Mim. vyd. 03/04

1, s. 522).2 Nariadenie Komisie (ES) č. 1663/95 zo 7. júla 1995 stanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (EHS) č. 729/70 týkajúceho sa postupu pri zúčtovaní výkazov záručnej sekcie EPUZF (Ú. v. ES L 158, s. 6; Mim. vyd. 03/018, s. 31). Nariadenie Komisie (ES) č. 885/2006 z  21. j

úna 2006, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1290/2005, pokiaľ ide o akreditáciu platobných agentúr a iných orgánov