Language of document : ECLI:EU:T:2015:353

A TÖRVÉNYSZÉK ÍTÉLETE (ötödik tanács)

2015. június 3. (*)

„Közösségi védjegy – Felszólalási eljárás – A GIOVANNI GALLI közösségi ábrás védjegy bejelentése – GIOVANNI korábbi közösségi szóvédjegy – Viszonylagos kizáró ok – Az összetéveszthetőség hiánya – A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja – Utónév és családi név megkülönböztető képessége”

A T‑559/13. sz. ügyben,

a Giovanni Cosmetics, Inc. (székhelye: Rancho Dominguez, Kalifornia [Amerikai Egyesült Államok]; képviselik: J. van den Berg és M. Meddens‑Bakker ügyvédek)

felperesnek

a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviseli: M. Rajh, meghatalmazotti minőségben)

alperes ellen,

a másik fél az OHIM fellebbezési tanácsa előtti eljárásban:

a Vasconcelos & Gonçalves, SA (székhelye: Lisszabon [Portugália]),

az OHIM második fellebbezési tanácsának a Giovanni Cosmetics, Inc. és a Vasconcelos & Gonçalves, SA közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2013. augusztus 13‑án hozott határozata (R 1189/2012‑2. sz. ügy) ellen benyújtott keresete tárgyában,

A TÖRVÉNYSZÉK (ötödik tanács)

tagjai: A. Dittrich elnök (előadó), J. Schwarcz és V. Tomljenović bírák,

hivatalvezető: J. Weychert tanácsos,

tekintettel a Törvényszék Hivatalához 2013. október 25‑én benyújtott keresetlevélre,

tekintettel a Törvényszék Hivatalához 2014. február 26‑án benyújtott válaszbeadványra,

a 2014. november 12‑i tárgyalást követően,

meghozta a következő

Ítéletet(1)

[omissis]

 A felek kérelmei

13      A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

–        helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

–        utasítsa el a bejelentett védjegy lajstromozása iránti kérelmet azon áruk összessége vonatkozásában, amelyek ellen a felszólalás irányul;

–        az OHIM‑ot kötelezze a költségek viselésére.

14      Az OHIM azt kéri, hogy a Törvényszék:

–        utasítsa el a keresetet;

–        a felperest kötelezze a költségek viselésére.

 A jogkérdésről

[omissis]

 A megjelölések összehasonlításáról

[omissis]

 A megkülönböztető képesség fokáról és a bejelentett védjegyet alkotó elemek viszonylagos súlyáról

[omissis]

–       A bejelentett védjegy szóelemeiről

[omissis]

44      A fellebbezési tanács szintén azon az állásponton volt, hogy az ítélkezési gyakorlat szerint általában erőteljesebb megkülönböztető képességet tulajdonítanak a családi neveknek, mint az utóneveknek.

45      Meg kell azonban állapítani, hogy eddig az ítélkezési gyakorlat nem mondta ki ezt az elvet az Unió teljes területe vonatkozásában.

46      A fellebbezési tanács által a megtámadott határozat 33. pontjában idézett két ítéletet illetően meg kell jegyezni, hogy a 2005. március 1‑jei Fusco kontra OHIM – Fusco International (ENZO FUSCO) ítélet (T‑185/03, EBHT, EU:T:2005:73) kizárólag az olasz közönség észlelését érintette (az említett ítélet 54. pontja), és hogy a 2005. július 13‑i Murúa Entrena kontra OHIM – Bodegas Murúa (Julián Murúa Entrena) ítélet (T‑40/03, EBHT, EU:T:2005:285) kizárólag a spanyol közönség észlelésére vonatkozott (az említett ítélet 40., 64., 65. és 69. pontja).

47      Az OHIM által a válaszbeadványában hivatkozott ítélkezési gyakorlatot illetően rá kell mutatni az alábbiakra. A Törvényszék a 2013. február 20‑i Caventa kontra OHIM – Anson’s Herrenhaus (B BERG) ítéletében (T‑631/11, EU:T:2013:85, 48. pont) emlékeztetett arra, hogy „a valós vagy fiktív személy utónevéből és családi nevéből álló megjelölések észlelése változó lehet az Unió különböző államaiban”, és hogy „nem zárható ki, hogy bizonyos tagállamokban a fogyasztók inkább a családi nevet jegyzik meg, mint az utónevet akkor, ha utónévből és családi névből álló védjegyeket észlelnek”. A Törvényszék tehát csak egy olyan elvet mondott ki, amely „bizonyos” tagállamokra, és nem az Unió teljes területére vonatkozóan érvényes.

48      Ezenkívül 2012. június 28‑i Basile és I Marchi Italiani kontra OHIM – Osra (B. Antonio Basile 1952) ítéletében (T‑134/09, EU:T:2012:328, 44. pont) a Törvényszék annak megállapítására szorítkozott, hogy „általános szabály szerint az olasz fogyasztó erőteljesebb megkülönböztető képességet tulajdonít a szóban forgó védjegyekben szereplő [családi névnek], mint az [utónévnek]”. A 2013. június 6‑i I Marchi Italiani kontra OHIM végzésben (C‑381/12 P, EU:C:2013:371, 70–73. pont), amelyre az OHIM a válaszbeadványban hivatkozott, a Bíróság csupán azt állapította meg, hogy a felperesnek a 207/2009 rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértésére alapított jogalapja olyan ténybeli kérdésékre vonatkozott, amelyeket a Bíróság fellebbezés keretében általában nem vizsgálhat felül.

49      A 2013. május 16‑i Arav kontra H.Eich és OHIM végzést (C‑379/12 P, EU:C:2013:317) illetően, annak 44. pontjában a Bíróság annak megállapítására szorítkozott, hogy „[n]oha elképzelhető, hogy az Unió egy részében a [családi neveknek] általában erősebb megkülönböztető képességet tulajdonítanak, mint [az utóneveknek], […] minden egyes esetben figyelembe kell venni az ügy sajátos körülményeit, különösen azt, hogy a szóban forgó [családi név] kevéssé elterjedt vagy épp ellenkezőleg, nagyon gyakori, ami szerepet játszhat e megkülönböztető képességet illetően”. A Bíróság tehát csupán egy olyan elvet határozott meg, amely „az Unió egy részében” érvényes”.

50      Más ítéletek, így a 2011. április 14‑i TTNB kontra OHIM – March Juan (Tila March) ítélet (T‑433/09, EU:T:2011:184, 7., 12. és 30. pont), a 2012. szeptember 27‑i El Corte Inglés kontra OHIM – Pucci International (PUCCI) ítélet (T‑39/10, EU:T:2012:502, 53. és 54. pont) és a 2013. március 8‑i Mayer Naman kontra OHIM – Daniel e Mayer (David Mayer) ítélet (T‑498/10, EU:T:2013:117, 7. és 111. pont) kizárólag a spanyol vagy olasz közönség észlelésére vonatkoznak.

51      A fellebbezési tanács tehát tévesen állapította meg a megtámadott határozat 33. pontjában, hogy „az ítélkezési gyakorlat szerint” a családi nevek erőteljesebb megkülönböztető képességgel rendelkeznek, mint az utónevek. Ezenkívül meg kell állapítani, hogy sem a fellebbezési tanács, sem az OHIM a válaszbeadványban és a Törvényszék által a tárgyaláson feltett kérdésekre adott válaszában nem terjesztett elő olyan konkrét bizonyítékokat valamennyi tagállam vásárlóközönségének észlelése vonatkozásában, amelyek lehetővé tennék azon szabály általános alkalmazását, amely szerint a családi név főszabály szerint erőteljesebb megkülönböztető képességgel rendelkezik, mint az utónév, és amelyet a Bíróság és a Törvényszék ítélkezési gyakorlatában csak Unió egy része tekintetében fogadtak el.

52      Az OHIM által szolgáltatott olyan konkrét bizonyítékok hiányában, amelyek a vásárlóközönség általi, az Unió egészében történő észlelésre vonatkoznak, nem terjeszthető ki az Unió teljes területére azon ítélkezési gyakorlat hatálya, amely szerint bizonyos tagállamokban a családi név általában erőteljesebb megkülönböztető képességgel rendelkezik, mint az utónév.

53      Tekintettel azon tényre, hogy az Unió legalább egy része vonatkozásában nem bizonyított, hogy valamely családi név főszabály szerint erőteljesebb megkülönböztető képességgel rendelkezik, mint az utónév, és azon körülményre, hogy az Olaszországon kívüli vásárlóközönség többsége a Giovanni vagy a Galli név egyikét sem észleli akár elterjedtnek, akár ritkának, nincs alapja annak, hogy erőteljesebb megkülönböztető képességet tulajdonítsanak a bejelentett védjegy „galli” elemének, mint a „giovanni” elemnek az érintett vásárlóközönség egészének észlelése tekintetében. A fellebbezési tanács tehát tévesen tulajdonított az érintett vásárlóközönség egésze tekintetében erőteljesebb megkülönböztető képességet a „galli” elemnek, mint a „giovanni” elemnek.

54      Kétségtelenül igaz, hogy az érintett vásárlóközönség egy része a bejelentett védjegy „galli” elemének erőteljesebb megkülönböztető képességet tulajdonít, mint a „giovanni” elemnek, azaz az említett vásárlóközönség azon része, amely tudja, hogy a „giovanni” elem elterjedt olasz utónév, és az említett védjegy „galli” eleme ritka olasz családi név, vagy amely általában erőteljesebb megkülönböztető képességet tulajdonít valamely családi névnek, mint valamely utónévnek. Meg kell azonban állapítani, hogy az érintett vásárlóközönség fennmaradó része számára a „giovanni” és a „galli” elemek benne rejlő megkülönböztető képessége azonos fokú, és közepes fokú megkülönböztető képességnek felel meg.

[omissis]

A fenti indokok alapján

A TÖRVÉNYSZÉK (ötödik tanács)

a következőképpen határozott:

1)      A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)      A Törvényszék a Giovanni Cosmetics, Inc.‑t kötelezi a költségek viselésére.

Dittrich

Schwarcz

Tomljenović

Kihirdetve Luxembourgban, a 2015. június 3‑i nyilvános ülésen.

Aláírások


* Az eljárás nyelve: angol.


1 – A jelen ítéletnek csak azok a pontjai kerülnek ismertetésre, amelyek közzétételét a Törvényszék hasznosnak tartja.