Language of document : ECLI:EU:T:2011:63





Unionin yleisen tuomioistuimen presidentin määräys 2.3.2011 – 1. garantovaná vastaan komissio

(asia T-392/09 R)

Väliaikainen oikeussuoja – Kilpailu – Komission päätös, jolla määrätään sakko – Pankkitakaus – Täytäntöönpanon lykkäämistä koskeva hakemus – Fumus boni juris – Taloudellinen vahinko – Poikkeukselliset olosuhteet – Kiireellisyys – Intressivertailu – Osittainen ja ehdollinen täytäntöönpanon lykkääminen

1.                     Oikeudenkäyntimenettely – Väliintulo – Väliaikainen oikeussuoja – Tutkittavaksi ottamisen edellytykset – Intressi välitoimia koskevan asian ratkaisuun – Yhtiön osakkeenomistajien, jotka ovat tehneet täytäntöönpanon lykkäämistä koskevan hakemuksen, tekemä väliintulohakemus – Kunkin osakkeenomistajan itsenäinen väliintulo-oikeus, joka ei edellytä oikeudenkäynnin kohteeseen liittyvän erityisen intressin toteennäyttämistä – Oikeutta ei ole – Riski välitoimimenettelyn hankaloitumisesta – Hakemuksen hylkääminen (Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännön 40 artikla) (ks. 11, 12, 14–16 ja 18 kohta)

2.                     Väliaikainen oikeussuoja – Täytäntöönpanon lykkääminen – Välitoimet – Myöntämisedellytykset – Fumus boni juris – Kiireellisyys – Vakava ja korjaamaton vahinko – Kumulatiivisuus – Intressivertailu – Välitoimista päättävän tuomioistuimen harkintavalta (SEUT 256 artiklan 1 kohta sekä SEUT 278 ja SEUT 279 artikla; unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 104 artiklan 2 kohta) (ks. 20–22 kohta)

3.                     Väliaikainen oikeussuoja – Täytäntöönpanon lykkääminen – Päätöksen, jolla määrätään yritykselle sakko kilpailusääntöjen rikkomisesta, täytäntöönpanon lykkääminen – Myöntämisedellytykset – Fumus boni juris – Käsite – Komissio ei ole ottanut huomioon yrityksen maksukykyä erityisissä sosiaalisissa ja taloudellisissa olosuhteissa – Tilanne, joka edellyttää perusteellista tarkastelua, joka ulottuu välitoimimenettelyn ulkopuolelle – Sisältyminen käsitteeseen (SEUT 278 artikla; unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 104 artiklan 2 kohta) (ks. 26–28 kohta)

4.                     Väliaikainen oikeussuoja – Täytäntöönpanon lykkääminen – Myöntämisedellytykset – Vakava ja korjaamaton vahinko – Todistustaakka – Taloudellinen vahinko – Konkurssiriski – Velvollisuus esittää konkreettisia ja tarkkoja tietoja, joiden tueksi on esitetty yksityiskohtaisia todisteita, jotka osoittavat luotettavasti ja yleisesti kantajan taloudellisen tilanteen – Velvollisuuden noudattaminen hakemuksen tekohetkellä (SEUT 278 artikla; unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 104 artiklan 2 kohta) (ks. 37–39 ja 46–48 kohta)

5.                     Väliaikainen oikeussuoja – Täytäntöönpanon lykkääminen – Pankkitakauksen asettamisvelvollisuuden, jonka täyttäminen on edellytyksenä sille, ettei sakkoa peritä välittömästi, täytäntöönpanon lykkääminen – Myöntämisedellytykset – Poikkeukselliset olosuhteet – Todistustaakka – Pankkien kieltäytyminen tällaisen pankkitakauksen antamisesta – Tällaisen rahoitusvälineen saamisen objektiivisen mahdottomuuden hyväksyttävyys näyttönä (SEUT 278 artikla) (ks. 40–42, 53, 56 ja 61–66 kohta)

6.                     Väliaikainen oikeussuoja – Täytäntöönpanon lykkääminen – Pankkitakauksen asettamisvelvollisuuden, jonka täyttäminen on edellytyksenä sille, ettei sakkoa peritä välittömästi, täytäntöönpanon lykkääminen – Myöntämisedellytykset – Vakava ja korjaamaton vahinko – Konsernin, johon yritys kuuluu, taloudellisen tilanteen huomioon ottaminen – Yhtiöoikeudelliset, taloudelliset ja henkilölliset siteet eivät riitä osoittamaan konserniin kuulumista (SEUT 278 artikla; unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 104 artiklan 2 kohta) (ks. 73, 74 ja 79–82 kohta)

7.                     Väliaikainen oikeussuoja – Välitoimet – Myöntämisedellytykset – Kiireellisyys – Kantajan huolimattomuuden huomioon ottamista ei voida hyväksyä (SEUT 279 artikla; unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 104 artiklan 2 kohta) (ks. 86 ja 87 kohta)

8.                     Väliaikainen oikeussuoja – Täytäntöönpanon lykkääminen – Pankkitakauksen asettamisvelvollisuuden, jonka täyttäminen on edellytyksenä sille, ettei kilpailusääntöjen rikkomisesta määrättyä sakkoa peritä välittömästi, täytäntöönpanon lykkääminen – Kaikkien kysymyksessä olevien intressien vertailu – Kantajan taloudellisen toiminnan loppuminen riidanalaisen päätöksen täytäntöönpanon seurauksena – Unionin taloudellisia intressejä ja unionin yleistä etua voidaan suojella tehokkaammin siinä tapauksessa, että välitoimia määrätään – Kantajan intressien hallitsevuus – Edellytykset, jotka mahdollistavat riidanalaisen päätöksen täysien oikeusvaikutusten säilymisen (SEUT 278 artikla; unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 104 artiklan 2 kohta) (ks. 101–120 kohta)

9.                     Väliaikainen oikeussuoja – Täytäntöönpanon lykkääminen – Välitoimet – Muuttaminen tai peruuttaminen – Edellytys – Olosuhteiden muuttuminen (Unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 108 artikla) (ks. 121 kohta)

Aihe

Hakemus [EY] 81 artiklan ja ETA-sopimuksen 53 artiklan mukaisesta menettelystä (asia COMP/39.396 – Kalsiumkarbidi- ja magnesiumpohjaiset reagenssit teräs- ja kaasuteollisuudelle) 22.7.2009 tehdyn komission päätöksen K(2009) 5791 lopullinen täytäntöönpanon lykkäämiseksi

Ratkaisu

1)

Jaroslav Červenkan, Milan Hošekin, Roman Murarin, Adrián Vološinin, Milan Kasanickýn ja Peter Fratičin väliintulohakemus hylätään.

2)

Kantajan, 1. garantovaná a.s:n, velvollisuutta asettaa Euroopan komissiolle pankkitakaus, jonka täyttäminen on edellytyksenä sille, että [EY] 81 artiklan ja ETA-sopimuksen 53 artiklan mukaisesta menettelystä (asia COMP/39.396 – Kalsiumkarbidi- ja magnesiumpohjaiset reagenssit teräs- ja kaasuteollisuudelle) 22.7.2009 tehdyn komission päätöksen K(2009) 5791 lopullinen 2 artiklassa sille määrättyä sakkoa ei peritä välittömästi, lykätään siihen saakka, kunnes ensimmäinen kahdesta seuraavasta seikasta toteutuu:

–        pitkäaikaiset lainat erääntyvät 11.7.2012

–        pääasiassa annetaan lopullinen tuomio

ja sillä ehdolla, että

–        kantaja ei voi tämän määräyksen tiedoksiantamisesta lukien luovuttaa välittömästi eikä välillisesti osuuksiaan tytäryhtiöstään G1 Investment Ltd ilman komission etukäteen antamaa hyväksyntää

–        kantaja esittää kuukauden kuluessa tämän määräyksen tiedoksiantamisesta kirjallisesti unionin yleisen tuomioistuimen presidentille sopimuksen, jonka mukaan kantajan tytäryhtiö G1 Investment ja viimeksi mainitun tytäryhtiö Bounty Commodities Ltd eivät voi luovuttaa osakkeitaan kolmannelle ilman komission etukäteen antamaa hyväksyntää

–        kantaja maksaa tämän määräyksen tiedoksiantamisesta lukien komissiolle 2,1 miljoonaa euroa

–        kantaja esittää kuukauden kuluessa tämän määräyksen tiedoksiantamisesta ja sen jälkeen joka kolmas kuukausi siihen saakka, kunnes pääasiassa annetaan ratkaisu, tai kussakin tilanteessa, joka voi vaikuttaa kantajan tuleviin mahdollisuuksiin maksaa määrätty sakko, komissiolle kirjallisesti omaisuuseriensä, ja erityisesti pitkäaikaisten investointiensa, kehitystä koskevan kertomuksen.

3)

Oikeudenkäyntikuluista päätetään myöhemmin.