Language of document : ECLI:EU:T:2011:63





Vispārējās tiesas priekšsēdētāja 2011. gada 2. marta rīkojums – 1. garantovaná/Komisija

(lieta T‑392/09 R)

Pagaidu noregulējums – Konkurence – Komisijas lēmums, ar ko noteikts naudas sods – Bankas garantija– Pieteikums par piemērošanas apturēšanu – Fumus boni juris – Finansiāls kaitējums – Izņēmuma apstākļi – Steidzamība – Interešu izsvēršana – Daļēja un nosacīta apturēšana

1.                     Tiesvedība – Iestāšanās lietā – Pagaidu noregulējums – Pieņemamības nosacījumi – Interese pagaidu noregulējuma tiesvedības iznākumā – Pieteikums par iestāšanos lietā, ko izteikuši tādas sabiedrības akcionāri, kura iesniegusi pieteikumu par piemērošanas apturēšanu – Autonomas iejaukšanās tiesības, kas piemīt katram akcionāram, bez nepieciešamības pierādīt īpašu interesi attiecībā uz strīda priekšmetu – Neesamība – Pagaidu noregulējuma tiesvedību norises ierobežojumu risks – Pieteikuma noraidīšana (Tiesas Statūtu 40. pants) (sal. ar 11., 12., 14.–16. un 18. punktu)

2.                     Pagaidu noregulējums – Piemērošanas apturēšana – Pagaidu pasākumi – Noteikšanas nosacījumi – “Fumus boni juris” – Steidzamība – Būtisks un neatgriezenisks kaitējums – Kumulatīvs raksturs – Attiecīgo interešu izsvēršana – Pagaidu noregulējuma tiesneša rīcības brīvība (LESD 256. panta 1. punkts, 278. pants un 279. pants; Vispārējās tiesas Reglamenta 104. panta 2. punkts) (sal. ar 20.–22. punktu)

3.                     Pagaidu noregulējums – Piemērošanas apturēšana – Tāda lēmuma piemērošanas apturēšana, ar kuru nosaka naudas sodu sabiedrībai par konkurences tiesību normu pārkāpumu – Noteikšanas nosacījumi – “Fumus boni juris” – Jēdziens – Komisijas pieļauta uzņēmuma maksātspējas īpašā sociālā un ekonomiskā kontekstā neņemšana vērā – Situācija, kurā nepieciešams veikt detalizētu pārbaudi, kas neietilpst pagaidu noregulējuma tiesvedībā – Iekļaušana jēdzienā (LESD 278. pants; Vispārējās tiesas Reglamenta 104. panta 2. punkts) (sal. ar 26.–28. punktu)

4.                     Pagaidu noregulējums – Piemērošanas apturēšana – Noteikšanas nosacījumi – Būtisks un neatgriezenisks kaitējums – Pierādīšanas pienākums – Finansiāls kaitējums – Maksātnespējas risks – Pienākums sniegt precīzu un pareizu informāciju, kas pamatota ar detalizētiem pierādījumiem, kuri uzticami un visaptveroši atspoguļo prasītāja finansiālo situāciju – Prasības iesniegšanas termiņa ievērošana (LESD 278. pants; Vispārējās tiesas Reglamenta 104. panta 2. punkts) (sal. ar 37.–39. un 46.–48. punktu)

5.                     Pagaidu noregulējums – Piemērošanas apturēšana – Pienākuma iesniegt bankas garantiju kā nosacījumu, lai netiktu veikta naudas soda tūlītēja piedziņa, piemērošanas apturēšana – Noteikšanas nosacījumi – Izņēmuma apstākļi – Pierādīšanas pienākums – Bankas atteikums sniegt bankas garantiju – Pierādījuma par objektīvu neiespējamību iegūt šādu finanšu instrumentu pieņemamība (LESD 278. pants) (sal. ar 40.–42., 53., 56. un 61.–66. punktu)

6.                     Pagaidu noregulējums – Piemērošanas apturēšana – Pienākuma iesniegt bankas garantiju kā nosacījumu, lai netiktu veikta naudas soda tūlītēja piedziņa, piemērošanas apturēšana – Noteikšanas nosacījumi – Būtisks un neatgriezenisks kaitējums – Grupas, kurā ietilpst uzņēmums, situācijas ņemšana vērā – Dalības, finanšu un personisko saikņu apmēra nepietiekamība, lai secinātu piederības pastāvēšanu (LESD 278. pants; Vispārējās tiesas Reglamenta 104. panta 2. punkts) (sal. ar 73., 74. un 79.–82. punktu)

7.                     Pagaidu noregulējums – Pagaidu pasākumi – Noteikšanas nosacījumi – Steidzamība – Prasītāja rūpības trūkuma ņemšana vērā – Nepieļaujamība (LESD 278. pants; Vispārējās tiesas Reglamenta 104. panta 2. punkts) (sal. ar 86. un 87. punktu)

8.                     Pagaidu noregulējums – Piemērošanas apturēšana – Pienākuma iesniegt bankas garantiju kā nosacījumu, lai netiktu veikta naudas soda tūlītēja piedziņa, piemērošanas apturēšana – Visu attiecīgo interešu izsvēršana – Prasītāja saimnieciskās darbības pārtraukšana, apstrīdētā lēmuma izpildes dēļ – Savienības finanšu intereses un sabiedriskās intereses, kuras ir iespējams labāk aizsargāt, pieņemot pagaidu pasākumus – Prasītāja interešu pārsvars – Nosacījumi, kas ļauj saglabāt pilnīgu apstrīdētā lēmuma iedarbību (LESD 278. pants; Vispārējās tiesas Reglamenta 104. panta 2. punkts) (sal. ar 101.–120. punktu)

9.                     Pagaidu noregulējums – Piemērošanas apturēšana – Pagaidu pasākumi – Grozījums vai atcelšana – Nosacījums – Apstākļu maiņa (Vispārējās tiesas Reglamenta 108. pants) (sal. ar 121. punktu)

Priekšmets

Pieteikums par Komisijas 2009. gada 22. jūlija Lēmuma C(2009) 5791, galīgā redakcija, par procedūru saskaņā ar [EKL] 81. pantu un EEZ līguma 53. pantu (Lieta COMP/39.396 – Tēraudrūpniecībā un gāzes ieguves rūpniecībā izmantojamais kalcija karbīds un reaģenti, kuru sastāvā ir magnijs) piemērošanas apturēšanu

Rezolutīvā daļa:

1)

Jaroslav Červenka, Milan Hošek, Roman Murar, Adrián Vološin, Milan Kasanický un Peter Fratič pieteikumu par iestāšanos lietā noraidīt;

2)

lēmuma pieņemšanu par prasītājas 1. garantovaná a.s pienākumu iesniegt Eiropas Komisijai bankas garantiju kā nosacījumu, lai netiktu veikta tūlītēja naudas soda piedziņa, kas tai uzlikts ar Komisijas 2009. gada 22. jūlija Lēmuma C(2009) 5791, galīgā redakcija, par procedūru saskaņā ar [EKL] 81. pantu un EEZ līguma 53. pantu (Lieta COMP/39.396 – Tēraudrūpniecībā un gāzes ieguves rūpniecībā izmantojamais kalcija karbīds un reaģenti, kuru sastāvā ir magnijs) 2. pantu, atlikt, līdz brīdim, kad tiks izpildīts pirmais no tālāk minētajiem diviem notikumiem:

–        2012. gada 11. jūlijā beigsies ilgtermiņa aizdevuma termiņš;

–        tiks pasludināts spriedums pamattiesvedībā;

ar nosacījumu, ka:

–      ņemot vērā šo rīkojumu, prasītājai nav tiesību ne tieši, ne netieši atsavināt sev piederošās daļas savā meitassabiedrībā G1 Investment Ltd, iepriekš nesaņemot Komisijas atļauju;

–        viena mēneša laikā pēc šī rīkojuma saņemšanas prasītāja Vispārējās tiesas priekšsēdētājam rakstveidā iesniedz vienošanos, saskaņā ar kuru viņa meitassabiedrība G1 Investment un tās meitassabiedrība Bounty Commodities Ltd nedrīkst nodot savus aktīvus trešajai personai, iepriekš nesaņemot Komisijas atļauju;

–        no šī rīkojuma saņemšanas brīža prasītāja samaksā Komisijai summu EUR 2,1 miljona apmērā;

–        viena mēneša laikā pēc šī rīkojuma saņemšanas un pēc tam ik pēc trīs mēnešiem, līdz tiks pasludināts spriedums pamattiesvedībā, katrā situācijā, kas var ietekmēt iespēju nākotnē samaksāt uzlikto naudas sodu, prasītājai Komisijai rakstveidā ir jāiesniedz ziņojums par tās aktīvu novērtējumu, konkrētāk [ziņojums] par tās ilgtermiņa ieguldījumiem;

3)

lēmumu par tiesāšanās izdevumiem atlikt.