Language of document : ECLI:EU:T:2009:124





Pirmās instances tiesas priekšsēdētāja 2009. gada 28. aprīļa rīkojums – United Phosphorus/Komisija

(lieta T‑95/09 R)

Pagaidu noregulējums – Direktīva 91/414/EEK – Lēmums par napropamīda neiekļaušanu Direktīvas 91/414 I pielikumā – Pieteikums par piemērošanas apturēšanu un pagaidu pasākumu noteikšanu – Fumus boni juris – Steidzamība – Interešu izsvēršana

1.                     Pagaidu noregulējums – Piemērošanas apturēšana – Pagaidu pasākumi – Piešķiršanas nosacījumi – “Fumus boni juris” – Steidzamība – Būtisks un neatgriezenisks kaitējums – Kumulatīvs raksturs – Izskatīšanas kārtība un pārbaudes veids – Pagaidu noregulējuma tiesneša rīcības brīvība (EKL 225., 242. un 243. pants; Pirmās instances tiesas Reglamenta 104. panta 2. punkts) (sal. ar 17.–19. punktu)

2.                     Pagaidu noregulējums – Piemērošanas apturēšana – Piešķiršanas nosacījumi – “Fumus boni juris” – Pamatu, kas norādīti pamatprasības pamatojumam, “prima facie” izvērtēšana – Prasība, kas procedūras par vielas iekļaušanu Direktīvas 91/414 I pielikumā ietvaros celta par Komisijas lēmumu (EKL 242. pants; Pirmās instances tiesas Reglamenta 104. panta 2. punkts; Padomes Direktīva 91/414; Komisijas Lēmums 2008/902) (sal. ar 21., 30. un 31. punktu)

3.                     Pagaidu noregulējums – Piemērošanas apturēšana – Pagaidu pasākumi – Piešķiršanas nosacījumi – Steidzamība – Būtisks un neatgriezenisks kaitējums – Pierādīšanas pienākums – Finansiāls zaudējums (EKL 242. un 243. pants; Pirmās instances tiesas Reglamenta 104. panta 2. punkts) (sal. ar 32.–35. un 67.–71. punktu)

4.                     Pagaidu noregulējums – Piemērošanas apturēšana – Pagaidu pasākumi – Piešķiršanas nosacījumi – Steidzamība – Būtisks un neatgriezenisks kaitējums – Finansiāls zaudējums, kas vēlāk var tikt finansiāli kompensēts (EKL 242. un 243. pants; Pirmās instances tiesas Reglamenta 104. panta 2. punkts) (sal. ar 73.–82. punktu)

5.                     Pagaidu noregulējums – Piemērošanas apturēšana – Piešķiršanas nosacījumi – Visu attiecīgo interešu izsvēršana – Sabiedrības veselības aizsardzības pārākums, salīdzinot ar saimnieciskiem apsvērumiem (EKL 242. pants; Pirmās instances tiesas Reglamenta 104. panta 2. punkts) (sal. ar 83.–88. punktu)

6.                     Pagaidu noregulējums – Piemērošanas apturēšana – Pagaidu pasākumi – Grozījums vai atcelšana (EKL 242. un 243. pants; Pirmās instances tiesas Reglamenta 108. pants) (sal. ar 89. un 90. punktu)

7.                     Pagaidu noregulējums – Pagaidu noregulējuma tiesas kompetence – Rīkojumu, kuru mērķis ir novērst trūkumus tiesiskajā aizsardzībā, kas izriet no lēmuma par piemērošanas apturēšanu, pieņemšana (EKL 243. pants) (sal. ar 91. un 92. punktu)

Priekšmets

Pirmkārt, pieteikums par Komisijas 2008. gada 7. novembra Lēmuma 2008/902/EK par napropamīda neiekļaušanu Padomes Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā un tādu augu aizsardzības līdzekļu atļauju atsaukšanu, kuros ir minētā viela (OV L 326, 35. lpp.), piemērošanas apturēšanu līdz sprieduma pasludināšanai pamata lietā un, otrkārt, pieteikums par pagaidu pasākumu noteikšanu

Rezolutīvā daļa:

1)

apturēt Komisijas 2008. gada 7. novembra Lēmuma 2008/902/EK par napropamīda neiekļaušanu Padomes Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā un tādu augu aizsardzības līdzekļu atļauju atsaukšanu, kuros ir minētā viela, piemērošanu līdz 2010. gada 7. maijam, bet ne vēlāk kā līdz nolēmuma pasludināšanai pamata lietā;

2)

minētā apturēšana ir pakļauta nosacījumam, ka United Phosphorus Ltd un Komisija ne vēlāk kā līdz 2010. gada 15. martam iesniegs Pirmās instances tiesas kancelejā apsvērumus par uzsāktās paātrinātās procedūras attīstību attiecībā uz napropamīdu saskaņā ar 13. pantu Komisijas 2008. gada 17. janvāra Regulā (EK) Nr. 33/2008, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus Padomes Direktīvas 91/414 piemērošanai attiecībā uz parasto un paātrināto procedūru to darbīgo vielu novērtēšanai, kas veidoja darba programmas daļu, kura minēta šīs direktīvas 8. panta 2. punktā, bet nav iekļautas I pielikumā;

3)

uzdot Komisijai, pamatojoties uz iespējamo United Phosphorus Ltd prasību, noteikt saistošus pasākumus, lai garantētu šī rīkojuma pilnīgu īstenošanu dalībvalstīs, kurās, piemērojot Lēmuma 2008/902 2. pantu, pirms 2009. gada 7. maija jau esot atceltas, atsauktas vai atteiktas atļaujas augu aizsardzības līdzekļiem, kas satur napropamīdu;

4)

lēmumu par tiesāšanās izdevumiem atlikt.