Language of document :

Žaloba podaná 7. júna 2011 - Deutsche Bahn a i./Komisia

(vec T-290/11)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyne: Deutsche Bahn AG (Berlín, Nemecko), DB Mobility Logistics AG (DB ML AG) (Berlín, Nemecko), DB Netz AG (Frankfurt nad Mohanom, Nemecko), Deutsche Umschlaggesellschaft Schiene-Straße mbH (DUSS) (Bodenheim, Nemecko), DB Schenker Rail GmbH (Mainz, Nemecko), DB Schenker Rail Deutschland AG (Mainz, Nemecko) (v zastúpení: W. Deselaers, J. S. Brückner a O. Mross, Rechtsanwälte)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyne navrhujú, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie Komisie z 30. marca 2011 týkajúce sa nariadenia inšpekcií, doručené 31. marca 2011,

zrušil všetky opatrenia, ktoré boli vykonané na základe inšpekcií vykonaných na základe tohto protiprávneho rozhodnutia,

nariadil Komisii najmä vrátiť všetky kópie dokumentov, ktoré boli vyhotovené v rámci inšpekcií, pod hrozbou zrušenia budúcich rozhodnutí Komisie Všeobecným súdom,

zaviazal Komisiu na náhradu trov konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Žalobkyne navrhujú zrušenie rozhodnutia Komisie K(2011) 2365 z 30. marca 2011 (veci COMP/39.678 a COMP/39.731) týkajúceho sa nariadenia inšpekcií podľa článku 20 ods. 4 nariadenia (ES) č. 1/2003 Rady1 v spoločnosti Deutsche Bahn AG, ako aj vo všetkých ňou priamo alebo nepriamo kontrolovaných právnických osobách z dôvodu možného hospodársku súťaž porušujúceho charakteru strategického použitia infraštruktúry používanej spoločnosťami skupiny DB a poskytovania služieb súvisiacich so železničnou prepravou.

Na podporu svojej žaloby, žalobkyne uvádzajú päť žalobných dôvodov.

1.    Prvý žalobný dôvod založený na porušení základného práva na domovú slobodu tým, že nebolo vyžiadané predchádzajúce povolenie súdu.

2.    Druhý žalobný dôvod založený na porušení základného práva na účinnú možnosť podať opravný prostriedok vzhľadom na neexistujúcu možnosť vopred súdne preskúmať rozhodnutie o nariadení inšpekcií tak z faktického, ako aj právneho hľadiska.

3.    Tretí žalobný dôvod založený na protiprávnosti rozhodnutia o nariadení inšpekcií, pretože toto sa zakladá na informácie, ktoré Komisia získala pri vykonávaní rozhodnutia o nariadení inšpekcií týkajúcich sa systému zliav pri službách súvisiacich so železničnou prepravou v rámci široko založeného vyhľadávania ("fishing expedition"), a teda s porušením práv žalobkýň na obhajobu.

4.    Štvrtý žalobný dôvod založený na porušení práv na obhajobu nekonečne širokým a nešpecifickým popisom predmetu inšpekcií.

5.    Piaty žalobný dôvod založený na porušení zásady proporcionality, pretože Komisia nie je príslušná pre predmet inšpekcií, a relevantné informácie mohla v každom prípade obdržať cez príslušnú Bundesnetzagentur, respektíve prostredníctvom jednoduchého vyžiadania si informácií od žalobkýň.

____________

1 - Nariadenie Rady (ES) č. 1/2003 zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej súťaže stanovených v článkoch 81 a 82 Zmluvy (Ú. v. ES L 1, 2003, s. 1; Mim. vyd. 08/002, s. 205).