Language of document : ECLI:EU:C:2016:986

Spojeni predmeti C508/15 i C509/15

Sidika UcariRecep Kilic

protiv

Land Berlin

(zahtjevi za prethodnu odluku koje je podnio Verwaltungsgericht Berlin)

„Zahtjev za prethodnu odluku – Sporazum o pridruživanju EEZ‑Turska – Odluka br. 1/80 – Članak 7. prvi stavak – Pravo boravka za članove obitelji turskog radnika koji sudjeluje u uređenom tržištu rada države članice – Pretpostavke – Nepostojanje nužnosti da turski radnik sudjeluje u uređenom tržištu rada države članice tijekom prve tri godine boravka člana obitelji”

Sažetak – Presuda Suda (prvo vijeće) od 21. prosinca 2016.

1.        Prethodna pitanja – Nadležnost Suda – Nužnost preoblikovanja pitanja

(čl. 267. UFEU‑a)

2.        Međunarodni sporazumi – Sporazum o pridruživanju EEZTurska – Vijeće za pridruživanje uspostavljeno Sporazumom o pridruživanju EEZTurska – Odluka br. 1/80 – Spajanje obitelji – Pravo, za članove obitelji turskog radnika koji sudjeluje u uređenom tržištu rada države članice, na zaposlenje u toj državi članici i povezano pravo boravka – Pretpostavke

(Odluka br. 1/80 Vijeća za pridruživanje EEZ‑Turska, čl. 6. st. 1. i čl. 7. st. 1.)

3.        Međunarodni sporazumi – Sporazum o pridruživanju EEZTurska – Vijeće za pridruživanje uspostavljeno Sporazumom o pridruživanju EEZTurska – Odluka br. 1/80 – Spajanje obitelji – Pravo boravka za članove obitelji turskog radnika koji sudjeluje u uređenom tržištu rada države članice – Pretpostavke – Nužnost da turski radnik sudjeluje u uređenom tržištu rada tijekom prve tri godine boravka člana obitelji – Nepostojanje

(Odluka br. 1/80 Vijeća za pridruživanje EEZ‑Turska, čl. 6. st. 1. i čl. 7. st. 1.)

1.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 51.)

2.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 55.‑62.)

3.      Članak 7. prvi stavak prvu alineju Odluke br. 1/80 Vijeća za pridruživanje EEZ‑Turska treba tumačiti na način da ta odredba daje pravo boravka u državi članici domaćinu članu obitelji turskog radnika kojem je na temelju spajanja obitelji bilo dopušteno ući u tu državu članicu i koji je nakon svojeg ulaska na državno područje te države živio zajedno s tim turskim radnikom, čak i ako razdoblje od najmanje tri godine tijekom kojeg je potonji sudjelovao u uređenom tržištu rada nije uslijedilo neposredno nakon dolaska dotičnog člana obitelji u državu članicu domaćina nego se dogodilo kasnije.

Naime, sustav postupnog stjecanja prava propisan člankom 7. prvim stavkom Odluke br. 1/80 slijedi dvostruki cilj. S jedne strane, prije isteka prvotnog razdoblja od tri godine navedena odredba ima za cilj omogućiti prisutnost članova obitelji radnika migranta kod njega kako bi se na taj način spajanjem obitelji olakšalo zapošljavanje i boravak turskog radnika koji je već zakonito integriran u državi članici domaćinu. S druge strane, ista odredba nastoji produbiti trajnu integraciju obitelji turskog radnika migranta u državu članicu domaćina tako da se odnosnom članu obitelji omogući da nakon tri godine zakonita boravka i sam pristupi tržištu rada. Tako je osnovni cilj koji se želi postići taj da se učvrsti položaj tog člana obitelji, koji je u tom trenutku već zakonito integriran u državi članici domaćinu, na način da mu se omogući da se sam uzdržava u predmetnoj državi članici i da dakle ostvari položaj koji je neovisan o položaju radnika migranta.

Nadalje, u odnosu na opći cilj koji slijedi Odluka br. 1/80, koji se sastoji od poboljšanja u socijalnom području režima koji imaju turski radnici i članovi njihovih obitelji s ciljem postupnog ostvarivanja slobodnog kretanja, cilj je sustava uspostavljenog konkretno člankom 7. prvim stavkom iste odluke prema tome stvaranje povoljnih uvjeta za spajanje obitelji u državi članici domaćinu.

Međutim, tumačenje članka 7. prvog stavka prve alineje Odluke br. 1/80 prema kojem se, samo zbog činjenice da razdoblje od tri godine tijekom kojeg je turski radnik bio neprekidno zaposlen nije uslijedilo odmah nakon datuma spajanja obitelji, turski državljanin ne može pozivati na prava koja daje ta odredba pretjerano je ograničavajuće u odnosu na cilj koji slijedi ta odredba.

U tim okolnostima valja smatrati da za potrebe stjecanja prava boravka člana obitelji referentnog turskog radnika na temelju članka 7. prvog stavka Odluke br. 1/80 pretpostavka sudjelovanja turskog radnika u uređenom tržištu rada ne mora nužno biti ispunjena na sam datum dolaska dotičnog člana obitelji u državu članicu domaćina i tijekom tri godine ili pet godina neposredno nakon tog datuma.

(t. 68.‑70., 75., 76. i izreka)