Language of document : ECLI:EU:T:2013:243

Vec T‑244/12

Unister GmbH

proti

Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT)

„Ochranná známka Spoločenstva – Prihláška slovnej ochrannej známky Spoločenstva fluege.de – Absolútne dôvody zamietnutia – Opisný charakter – Nedostatok rozlišovacej spôsobilosti – Rozlišovacia spôsobilosť nadobudnutá používaním – Článok 7 ods. 1 písm. b) a c) a článok 7 ods. 2 a 3 nariadenia (ES) č. 207/2009“

Abstrakt – Rozsudok Všeobecného súdu (druhá komora) zo 14. mája 2013

1.      Ochranná známka Spoločenstva – Definícia a nadobudnutie ochrannej známky Spoločenstva – Absolútne dôvody zamietnutia – Ochranné známky zložené výlučne z označení alebo údajov, ktoré môžu slúžiť na označenie vlastností tovaru alebo služby – Cieľ – Požiadavka dostupnosti

[Nariadenie Rady č. 207/2009, článok 7 ods. 1 písm. c)]

2.      Ochranná známka Spoločenstva – Definícia a nadobudnutie ochrannej známky Spoločenstva – Absolútne dôvody zamietnutia – Ochranné známky zložené výlučne z označení alebo údajov, ktoré môžu slúžiť na označenie vlastností tovaru alebo služby – Pojem

[Nariadenie Rady č. 207/2009, článok 7 ods. 1 písm. c)]

3.      Ochranná známka Spoločenstva – Definícia a nadobudnutie ochrannej známky Spoločenstva – Absolútne dôvody zamietnutia – Ochranné známky zložené výlučne z označení alebo údajov, ktoré môžu slúžiť na označenie vlastností tovaru alebo služby – Posúdenie opisného charakteru označenia – Kritériá

[Nariadenie Rady č. 207/2009, článok 7 ods. 1 písm. c)]

4.      Ochranná známka Spoločenstva – Definícia a nadobudnutie ochrannej známky Spoločenstva – Absolútne dôvody zamietnutia – Ochranné známky zložené výlučne z označení alebo údajov, ktoré môžu slúžiť na označenie vlastností tovaru alebo služby – Slovná ochranná známka fluege.de

[Nariadenie Rady č. 207/2009, článok 7 ods. 1 písm. c)]

5.      Ochranná známka Spoločenstva – Definícia a nadobudnutie ochrannej známky Spoločenstva – Absolútne dôvody zamietnutia – Samostatné preskúmanie rozličných dôvodov zamietnutia – Prekrývanie pôsobnosti dôvodov uvedených v článku 7 ods. 1 písm. b) až d) nariadenia č. 207/2009

[Nariadenie Rady č. 207/2009, článok 7 ods. 1 písm. b) až d)]

6.      Ochranná známka Spoločenstva – Postup preskúmavania – Žaloba pred súdom Únie – Zmena podmienok sporu, tak ako prebiehal na odvolacom senáte – Neprípustnosť

(Rokovací poriadok Všeobecného súdu, článok 135 ods. 4; nariadenie Rady č. 207/2009, článok 65)

1.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri bod 16)

2.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 17, 18)

3.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri bod 19)

4.      Označenie fluege.de, ktorého zápis sa žiada pre služby „reklamná činnosť; obchodný manažment; obchodná administratíva; kancelárske práce“, „preprava; balenie a skladovanie tovaru; služby spojené s cestovaním“ a „reštauračné služby (strava); ubytovacie služby“, zaradené do tried 35, 39 a 43 v zmysle Niceskej dohody, má vo vzťahu k tovarom uvedeným v prihláške ochrannej známky Spoločenstva opisný charakter v zmysle článku 7 ods. 1 písm. c) nariadenia č. 207/2009 o ochrannej známke Spoločenstva z hľadiska priemerného po nemecky hovoriaceho spotrebiteľa v Európskej únii.

Keďže prihlasovaná ochranná známka je príslušnou skupinou verejnosti automaticky vnímaná ako názov domény odkazujúcej na adresu internetovej stránky v oblasti leteckej prepravy a letov, opisuje služby „prepravy“ zaradené do triedy 39 a v rámci týchto služieb osobitne služby leteckej prepravy. Pokiaľ ide o iné služby, široko zadefinované v prihláške ochrannej známky, môžu byť poskytované v oblasti leteckej prepravy a letov a v úzkom vzťahu s nimi.

Skutočnosť, že sa k opisnému výrazu, ktorý nemá rozlišovaciu spôsobilosť, pripojil prvok zodpovedajúci doméne najvyššej úrovne, nemá za následok to, že sa označeniu, hoci je príslušnou skupinou verejnosti automaticky identifikovateľné ako názov domény, a teda ako odkaz na internetovú adresu, prizná rozlišovacia spôsobilosť. Rozlišujúca časť takéhoto názvu domény totiž nie je doména najvyššej úrovne, prípadne tvorená bodkou a skupinou písmen zodpovedajúcich národnému rozšíreniu, ale skôr doména druhej úrovne, ku ktorej sa pripája doména prvej úrovne.

Názov domény sám osebe odkazuje skôr na internetovú adresu než na obchodný pôvod výrobkov alebo služieb určitého výrobcu alebo dodávateľa. Zvyklosti v oblasti prideľovania názvov domény a používania názvov domény neurčujú spôsobilosť názvu domény na zápis ako ochrannej známky Spoločenstva v súvislosti s absolútnymi dôvodmi zamietnutia definovanými v nariadení č. 207/2009.

V tejto súvislosti je potrebné pripomenúť nevyhnutnosť rozlišovania medzi právami vyplývajúcimi zo zápisu názvu domény a právami vyplývajúcimi zo zápisu označenia ako ochrannej známky Spoločenstva. Skutočnosť, že určitý účastník vlastní názov domény, neznamená, že by tento názov domény mohol byť na základe tohto faktu zapísaný ako ochranná známka Spoločenstva. Aby k zápisu mohlo dôjsť, je potrebné, aby názov splnil všetky podmienky stanovené v tomto ohľade nariadením č. 207/2009. Každé tvrdenie, ktoré by mohlo súvisieť s neexistenciou požiadavky disponibility z dôvodu údajného výlučného práva k dotknutému názvu spornej domény, je teda irelevantné.

(pozri body 20, 26, 28 – 31, 38, 41)

5.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri bod 46)

6.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri bod 51)