Language of document :

Tužba podnesena 30. kolovoza 2013. – Merck protiv Europske komisije

(Predmet T-470/13)

Jezik postupka: engleski

Stranke

Tužitelj: Merck KGaA (Darmstadt, Njemačka) (zastupnici: B. Bär-Bouyssière, K. Lillerud, L. Voldstad, B. Marschall, P. Sabbadini, R. De Travieso, M. Holzhäuser, S. O, odvjetnici, M. Marelus, solicitor, R. Kreisberger i L. Osepciu, barristers)

Tuženik: Europska komisija

Tužbeni zahtjev

Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:

poništi članak 1. stavak 1. i članak 2. stavak 1. Odluke Komisije C(2013) 3803 final od 19. lipnja 2013. u predmetu COMP/39226 – Lundbeck), kao i članak 2. stavak 5. te članke 3. i 4. u dijelu u kojem se oni odnose na Merck,

alternativno poništi ili smanji kaznu izrečenu Mercku, i

u svakom slučaju dosudi Mercku troškove.

Tužbeni razlozi i glavni argumenti

U prilog osnovanosti tužbe tužitelj ističe trinaest tužbenih razloga.

Kao prvi tužbeni razlog navodi se da je Komisija pogrešno protumačila pojam ograničenja s obzirom na cilj u smislu članka 101.

Kao drugi tužbeni razlog navodi se da je teorija štete Komisije u bitnome pogrešna.

Kao treći tužbeni razlog navodi se da je pristup Komisije u suprotnosti s načelom pravne sigurnosti.

Kao četvrti tužbeni razlog navodi se da je Komisija pogriješila ne uzevši uopće u obzir ili ne uzevši na primjeren način u obzir činjenične, ekonomske i pravne okolnosti koje ukazuju na to da GUK bez ugovora ne bi mogao brže plasirati citalopram u Ujedinjenoj Kraljevini ili ostalim tržištima EEZ-a.

Kao peti tužbeni razlog navodi se da je Komisija pogriješila u ocjeni područja primjene ugovora između Lundbecka i GUK-a.Kao šesti tužbeni razlog navodi se da je Komisija pogrešno primijenila pravo i pogrešno utvrdila činjenično stanje zaključivši da su Lundbeck i GUK potencijalni konkurenti. Kao sedmi tužbeni razlog navodi se da je Komisija počinila očitu pogrešku u ocjeni zaključivši da je GUK pri sklapanju ugovora koji se odnose na Ujedinjenu Kraljevinu i EEZ imao protutržišnu namjeru. Kao osmi tužbeni razlog navodi se da je Komisija pogrešno utvrdila činjenično stanje u odnosu na visinu i svrhu transakcije vrijednosti između Lundbecka i GUK-a.Kao deveti tužbeni razlog navodi se da Komisija pogrešno ocjenjuje argumente koje su stranke istaknule na temelju članka 101. stavka 3. UFEU-a.Kao deseti tužbeni razlog navodi se da Komisija nije, koristeći dužnu pažnju, razmotrila Merckove dokaze kojima se obara predmnijeva odlučujućeg utjecaja i slijedom toga je pogrešno utvrdila činjenično stanje i pogrešno primijenila pravo zaključujući da predmnijeva nije oborena. Kao jedanaesti tužbeni razlog navodi se da se odluka Komisije

mora poništiti na temelju neopravdanog zakašnjenja.Kao dvanaesti tužbeni razlog navodi se da je Komisija povrijedila pravo stanaka na saslušanje.Kao trinaesti tužbeni razlo

g navodi se da je Komisija pogriješila u određivanju sankcija.