Language of document : ECLI:EU:C:2017:992

Cauzele conexate C397/16 și C435/16

Acacia Srl împotriva Pneusgarda Srl și Audi AG

și

Acacia Srl și Rolando D’Amato împotriva Dr. Ing. h.c.F. Porsche AG

(cereri de decizie preliminară formulate de Corte d’appello di Milano și de Bundesgerichtshof)

„Trimitere preliminară – Regulamentul (CE) nr. 6/2002 – Desene sau modele industriale comunitare – Articolul 110 alineatul (1) – Lipsa protecției – Așa‑numita clauză «privind repararea» – Noțiunea «piesă dintr‑un produs complex» – Repararea produsului complex pentru a i se reda acestuia aspectul inițial – Măsuri care trebuie adoptate de utilizator pentru a se prevala de așa‑numita clauză «privind repararea» – Jantă pentru automobil replică cu aspect identic cu cel al modelului de jantă original”

Sumar – Hotărârea Curții (Camera a doua) din 20 decembrie 2017

1.        Procedură jurisdicțională – Procedură orală – Redeschidere – Obligația de a redeschide procedura orală pentru a permite părților să depună observații asupra aspectelor de drept ridicate în concluziile avocatului general – Lipsă

(art.  252 al doilea paragraf TFUE ; Regulamentul de procedură al Curții, art.  83)

2.        Desene sau modele industriale comunitare – Dispoziții finale – Lipsa protecției sub titlul de desen sau model industrial pentru o piesă dintrun produs complex utilizată pentru a permite repararea acestui produs complex cu scopul de ai reda aspectul inițial – Aplicarea așanumitei clauze „privind repararea” – Condiții

[Regulamentul nr. 6/2002 al Consiliului, art. 3 lit.( a), art. 19 alin. (1) și art.110 alin. (1)]

3.        Desene sau modele industriale comunitare – Dispoziții finale – Lipsa protecției sub titlul de desen sau model industrial pentru o piesă dintrun produs complex utilizată pentru a permite repararea acestui produs complex cu scopul de ai reda aspectul inițial – Aplicarea așanumitei clauze „privind repararea” – Măsuri care trebuie adoptate de fabricantul sau de vânzătorul unei piese dintrun produs complex pentru a se prevala de clauza amintită – Obligație de diligență în ceea ce privește respectarea de către utilizatorii din aval a condițiilor de utilizare

[Regulamentul nr. 6/2002 al Consiliului, art. 110 alin. (1)]

4.        Desene sau modele industriale comunitare – Dispoziții finale – Lipsa protecției sub titlul de desen sau model industrial pentru o piesă dintrun produs complex utilizată pentru a permite repararea acestui produs complex cu scopul de ai reda aspectul inițial – Aplicarea așanumitei clauze „privind repararea” – Condiții – Aspect al produsului complex de care depinde desenul sau modelul protejat – Lipsă

[Regulamentul nr. 6/2002 al Consiliului, art. 19 alin. (1) și art.110 alin. (1)]

1.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 26 și 27)

2.      Potrivit articolului 110 alineatul (1) din Regulamentul nr. 6/2002, nu se acordă protecție sub titlul de desen sau model industrial comunitar „pentru un desen sau model care constituie o piesă dintr‑un produs complex, piesă utilizată în sensul articolului 19 alineatul (1) pentru a permite repararea acestui produs complex cu scopul de a‑i reda aspectul inițial”.

Rezultă astfel din textul acestei dispoziții că aplicarea așa‑numitei clauze „privind repararea” este subordonată mai multor condiții referitoare, mai întâi, la existența unui desen sau model industrial comunitar, în continuare, la existența unei „piese dintr‑un produs complex” și, în sfârșit, la necesitatea unei „utiliz[ări] în sensul articolului 19 alineatul (1) pentru a permite repararea acestui produs complex cu scopul de a‑i reda aspectul inițial”.

În primul rând, trebuie arătat că articolul 110 alineatul (1) din Regulamentul nr. 6/2002 exclude, în cazul în care sunt întrunite condițiile prevăzute de această dispoziție, orice protecție pentru un „desen sau model industrial comunitar”. Reiese, astfel cum a arătat avocatul general în esență la punctele  90 și 91 din concluzii, că articolul menționat  110 alineatul   (1) nu se poate aplica decât pieselor care fac obiectul unei protecții sub titlul de desen sau model industrial comunitar și care, după cum rezultă din articolul 1 alineatul  (1) din acest regulament, întrunesc condițiile privind protecția enunțate în regulamentul menționat, în special la articolul  4 din acesta.

În al doilea rând, articolul 110 alineatul  (1) din Regulamentul nr. 6/2002 se aplică doar „pieselor dintr‑un produs complex”. În aceste condiții, este necesar să se considere că, prin sintagma „piese dintr‑un produs complex”, articolul 110 alineatul (1) din Regulamentul nr. 6/2002 vizează mai multe componente, concepute pentru a fi asamblate într‑un articol industrial sau artizanal complex care pot fi înlocuite astfel încât să permită dezasamblarea și reasamblarea unui astfel de articol, în lipsa cărora produsul complex nu ar putea face obiectul unei utilizări normale.

În al treilea rând, articolul  110 alineatul  (1) din Regulamentul nr. 6/2002 impune, pentru aplicarea așa‑numitei clauze „privind repararea”, ca piesa dintr‑un produs complex să fie „utilizată în sensul articolului 19 alineatul (1) pentru a permite repararea acestui produs complex”. În această privință, în primul rând, din articolul 19 alineatul (1) din Regulamentul nr. 6/2002 reiese că „utilizarea” piesei, în sensul acestei dispoziții, acoperă fabricarea, ofertarea, introducerea pe piață, importul, exportul sau utilizarea unui produs în care a fost încorporat sau căruia i s‑a aplicat desenul sau modelul, precum și depozitarea produsului respectiv în scopurile menționate anterior. Astfel cum reiese din textul articolului menționat, această noțiune este înțeleasă în sens larg și include orice utilizare a unei piese în vederea reparării. În al doilea rând, utilizarea piesei trebuie să fie făcută pentru „a permite repararea” produsului complex. Astfel, posibilitatea de a se prevala de așa‑numita clauză „privind repararea” impune ca utilizarea piesei să fie necesară pentru repararea produsului complex devenit defectuos, îndeosebi ca urmare a lipsei piesei originale sau a unei daune cauzate acesteia. Prin urmare, nu intră în așa‑numita clauză „privind repararea” orice utilizare a unei piese din motive de preferință sau doar de conveniență, cum ar fi printre altele înlocuirea unei piese din motive estetice sau de personalizare a produsului complex.

În al patrulea rând, articolul 110 alineatul (1) din Regulamentul nr. 6/2002 impune, pentru aplicarea așa‑numitei clauze „privind repararea”, ca repararea produsului complex să se realizeze „cu scopul de a‑i reda aspectul inițial”. Potrivit articolului 3 litera (a) din Regulamentul nr. 6/2002, este necesar să se considere că aspectul exterior al unui produs sau al unei părți a acestuia este conferit în special de caracteristicile liniilor, ale contururilor, ale culorilor, ale formei, ale texturii și/sau ale materialelor și/sau ale ornamentației produsului.

Este, în plus, necesar ca repararea să fie realizată pentru a reda produsului complex aspectul „inițial”. În consecință, pentru a i se putea aplica așa‑numita clauză „privind repararea”, piesa trebuie să fie utilizată pentru a reda produsului complex aspectul pe care l‑a avut la momentul introducerii pe piață a acestuia. Trebuie să se concluzioneze că așa‑numita clauză „privind repararea” se aplică doar pieselor dintr‑un produs complex care sunt identice din punct de vedere vizual cu piesele originale. Este, prin urmare, exclusă orice utilizare a unei piese care nu are ca scop să redea produsului complex aspectul pe care l‑a avut la momentul introducerii pe piață a acestuia. Situația este aceasta mai ales atunci când piesa de schimb nu corespunde, din punctul de vedere al culorii sau al dimensiunilor sale, piesei originale sau când aspectul produsului complex a fost modificat la momentul introducerii pe piață a acestuia.

(a se vedea punctele 58-60, 63, 65, 67-72, 74, 75 și 77)

3.      Articolul 110 alineatul  (1) din Regulamentul nr. 6/2002 trebuie interpretat în sensul că, pentru a se putea prevala de așa‑numita clauză „privind repararea” pe care o prevede această dispoziție, fabricantul sau vânzătorul unei piese dintr‑un produs complex are o obligație de diligență în ceea ce privește respectarea de către utilizatorii din aval a condițiilor impuse de dispoziția amintită. În special, au mai întâi obligația de a informa utilizatorul din aval printr‑o indicație clară și vizibilă aplicată pe produs, pe ambalaj, în cataloage sau chiar pe documentele de vânzare, pe de o parte, cu privire la faptul că piesa avută în vedere încorporează un desen sau model industrial ai căror titulari nu sunt și, pe de altă parte, cu privire la faptul că această piesă este exclusiv destinată utilizării pentru a permite repararea produsului complex cu scopul de a‑i reda aspectul inițial. În continuare, aceștia au obligația de a se asigura, prin intermediul unor mijloace adecvate, în special contractuale, că utilizatorii din aval nu rezervă piesele în cauză pentru o utilizare incompatibilă cu condițiile prevăzute la articolul  110 alineatul  (1) din Regulamentul nr. 6/2002. În sfârșit, fabricantul sau vânzătorul respectiv trebuie să se abțină să vândă o astfel o piesă dacă are cunoștință sau, în lumina tuturor circumstanțelor relevante, dacă are motive rezonabile să știe că această piesă nu va fi utilizată în condițiile prevăzute la articolul 110 alineatul (1) din Regulamentul nr. 6/2002.

(a se vedea punctele  86-88 și dispozitiv  3)

4.      Articolul  110 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 6/2002 al Consiliului din 12 decembrie 2001 privind desenele sau modelele industriale comunitare trebuie interpretat în sensul că așa‑numita clauză „privind repararea” pe care o prevede nu condiționează excluderea de la protecția sub titlul de desen sau model industrial comunitar pentru un desen sau model industrial care constituie o piesă dintr‑un produs complex, utilizată pentru a permite repararea acestui produs complex cu scopul de a‑i reda aspectul inițial, de împrejurarea ca de aspectul produsului complex să depindă desenul sau modelul protejat.

(a se vedea dispozitiv 1)