Language of document : ECLI:EU:C:2017:992

Združeni zadevi C397/16 in C435/16

Acacia Srl

proti

Pneusgarda Srl

in

Audi AG

in

Acacia Srl

in

Rolando D’Amato

proti

Dr. Ing. h.c.F. Porsche AG

(Predloga za sprejetje predhodne odločbe, ki sta ju vložili Corte d’appello di Milano in Bundesgerichtshof)

„Predhodno odločanje – Uredba (ES) št. 6/2002 – Modeli Skupnosti – Člen 110(1) – Neobstoj varstva – Tako imenovana klavzula o popravilih – Pojem ,sestavni del kompleksnega izdelka‘ – Popravilo kompleksnega izdelka, da bi se obnovil njegov prvotni izgled – Ukrepi, ki jih mora sprejeti uporabnik, da se lahko sklicuje na t. i. klavzulo o popravilih – Avtomobilsko platišče, ki je replika originalnega modela platišča“

Povzetek – Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 20. decembra 2017

1.        Sodni postopek – Ustni postopek – Ponovno odprtje – Obveznost ponovnega odprtja ustnega postopka, da bi se strankam omogočila predložitev stališč o pravnih vprašanjih, ki jih je generalni pravobranilec izpostavil v sklepnih predlogih – Neobstoj

(člen 252, drugi odstavek, PDEU; Poslovnik Sodišča, člen 83)

2.        Modeli Skupnosti – Končne določbe – Neobstoj varstva iz naslova modela za sestavni del kompleksnega izdelka, ki se uporabi za namen popravila tega kompleksnega izdelka, da bi se obnovil njegov prvotni izgled – Uporaba tako imenovane klavzule o popravilih – Pogoji

(Uredba Sveta št. 6/2002, členi 3(a), 19(1) in 110(1))

3.        Modeli Skupnosti – Končne določbe – Neobstoj varstva iz naslova modela za sestavni del kompleksnega izdelka, ki se uporabi za namen popravila tega kompleksnega izdelka, da bi se obnovil njegov prvotni izgled – Uporaba tako imenovane klavzule o popravilih – Ukrepi, ki jih mora sprejeti proizvajalec ali prodajalec sestavnega dela kompleksnega izdelka, da bi se lahko skliceval na navedeno klavzulo – Dolžnost skrbnega ravnanja, kar zadeva spoštovanje pogojev uporabe s strani nadaljnjih uporabnikov

(Uredba Sveta št. 6/2002, člen 110(1))

4.        Modeli Skupnosti – Končne določbe – Neobstoj varstva iz naslova modela za sestavni del kompleksnega izdelka, ki se uporabi za namen popravila tega kompleksnega izdelka, da bi se obnovil njegov prvotni izgled – Uporaba tako imenovane klavzule o popravilih – Pogoji – Izgled kompleksnega izdelka, od katerega je odvisen varovani videz – Neobstoj

(Uredba Sveta št. 6/2002, člena 19(1) in 110(1))

1.      Glej besedilo odločbe.

(Glej točki 26 in 27.)

2.      Člen 110(1) Uredbe št. 6/2002 določa, da varstvo kot v primeru modela Skupnosti ne velja „za videz izdelka, ki predstavlja sestavni del kompleksnega izdelka, ki se uporablja v pomenu člena 19(1) za namen popravila tega kompleksnega izdelka, da bi se obnovil njegov prvotni videz [izgled]“.

Tako je iz besedila te določbe razvidno, da mora biti za uporabo t. i. klavzule o popravilih izpolnjenih več pogojev, ki se nanašajo na, najprej, obstoj modela Skupnosti, dalje, obstoj „sestavnega dela kompleksnega izdelka“, in, nazadnje, nujnost „uporab[e] v pomenu člena 19(1) za namen popravila tega kompleksnega izdelka, da bi se obnovil njegov prvotni videz [izgled]“.

Na prvem mestu je treba navesti, da člen 110(1) Uredbe št. 6/2002, če so izpolnjeni pogoji iz te določbe, izključuje vsakršno varstvo glede „modela Skupnosti“. Zato, kot je generalni pravobranilec v bistvu navedel v točkah 90 in 91 sklepnih predlogov, se navedeni člen 110(1) lahko uporablja samo za sestavne dele, ki so predmet varstva na podlagi modela Skupnosti in ki, kot izhaja iz člena 1(1) te uredbe, izpolnjujejo pogoje za varstvo, ki so določeni v navedeni uredbi, zlasti v njenem členu 4.

Na drugem mestu se člen 110(1) Uredbe št. 6/2002 uporablja samo za „sestavne dele kompleksnega izdelka“. V teh okoliščinah je treba šteti, da se člen 110(1) Uredbe št. 6/2002 pri sklicevanju na „sestavne dele kompleksnega izdelka“ nanaša na več komponent, zasnovanih za sestavljanje v kompleksni industrijski ali obrtni izdelek, ki jih je mogoče zamenjati, tako da se ta izdelek lahko razstavi in ponovno sestavi, in brez katerih ne bi bila mogoča normalna uporaba kompleksnega izdelka.

Na tretjem mestu člen 110(1) Uredbe št. 6/2002 za uporabo t. i. klavzule o popravilih zahteva, da se sestavni del kompleksnega izdelka „uporablja v pomenu člena 19(1) za namen popravila tega kompleksnega izdelka“. Glede tega, prvič, iz člena 19(1) Uredbe št. 6/2002 izhaja, da „uporaba“ sestavnega dela v smislu te določbe zajema izdelovanje, ponujanje, dajanje na trg, uvažanje, izvažanje ali uporabljanje izdelka, v katerega je videz izdelka vgrajen ali na katerega je pritrjen, ali skladiščenje takšnega izdelka v te namene. Kot je razvidno iz besedila tega člena, je ta pojem opredeljen široko in zajema vsako uporabo sestavnega dela za namen popravila. Drugič, uporaba sestavnega dela mora biti namenjena „popravilu“ kompleksnega izdelka. Tako je za obstoj možnosti sklicevanja na t. i. klavzulo o popravilih potrebno, da je uporaba sestavnega dela potrebna za popravilo kompleksnega izdelka, ki je v okvari, med drugim zaradi neobstoja originalnega sestavnega dela ali njegove poškodbe. Zato je iz t. i. klavzule o popravilih izključena vsaka uporaba sestavnega dela zaradi okrasitve ali prikladnosti, kot je med drugim zamenjava sestavnega dela iz estetskih razlogov ali zaradi individualizacije kompleksnega izdelka.

Na četrtem mestu člen 110(1) Uredbe št. 6/2002 za uporabo t. i. klavzule o popravilih zahteva, da se popravilo kompleksnega izdelka opravi, „da bi se obnovil njegov prvotni videz [izgled]“. Glede na člen 3(a) Uredbe št. 6/2002 je treba šteti, da izgled celotnega izdelka ali njegovega dela izhaja iz značilnosti zlasti linij, obrisov, barv, oblike, teksture in/ali materialov samega izdelka in/ali značilnosti ornamentov na njem.

Potrebno je še, da je popravilo opravljeno, da bi se obnovil „prvotni“ izgled kompleksnega izdelka. Na podlagi tega je mogoče sklepati, da je za uporabo t. i. klavzule o popravilih potrebno, da se sestavni del uporabi za to, da se kompleksnemu izdelku povrne izgled, ki ga je ta imel, ko je bil dan na trg. Ugotoviti je treba, da se t. i. klavzula o popravilih uporablja samo za sestavne dele kompleksnega izdelka, ki so vizualno povsem enaki originalnim sestavnim delom. Zato je izključena vsaka uporaba sestavnega dela, katere cilj ni, da se kompleksnemu izdelku povrne izgled, ki ga je ta imel, ko je bil dan na trg. Tako je zlasti, če nadomestni del po barvi ali dimenzijah ne ustreza originalnemu sestavnemu delu ali če je bil izgled kompleksnega izdelka potem, ko je bil ta dan na trg, spremenjen.

(Glej točke od 58 do 60, 63, 65, od 67 do 72, 74, 75 in 77.)

3.      Člen 110(1) Uredbe št. 6/2002 je treba razlagati tako, da imata proizvajalec ali prodajalec sestavnega dela kompleksnega izdelka, zato da se lahko sklicujeta na t. i. klavzulo o popravilih, ki jo ta določba vsebuje, dolžnost skrbnega ravnanja, kar zadeva spoštovanje pogojev iz navedene določbe s strani nadaljnjih uporabnikov. Zlasti morata, najprej, nadaljnjega uporabnika z jasno in vidno navedbo na izdelku, njegovi embalaži, v katalogih ali na prodajnih dokumentih obvestiti, prvič, da je v zadevni sestavni del vgrajen videz, za katerega nista imetnika modela, in drugič, da je ta sestavni del namenjen izključno za popravilo kompleksnega izdelka, da bi se obnovil njegov prvotni izgled. Dalje, z uporabo ustreznih ukrepov, zlasti takih pogodbene narave, morata zagotoviti, da nadaljnji uporabniki zadevnih sestavnih delov ne namenijo uporabi, ki ni združljiva s pogoji iz člena 110(1) Uredbe št. 6/2002. Nazadnje, navedeni proizvajalec ali prodajalec se morata vzdržati prodaje tega sestavnega dela, če vesta ali če glede na vse upoštevne okoliščine lahko razumno sklepata, da ta del ne bo uporabljen v skladu s pogoji iz člena 110(1) Uredbe št. 6/2002.

(Glej točke od 86 do 88 in točko 3 izreka.)

4.      Člen 110(1) Uredbe Sveta (ES) št. 6/2002 z dne 12. decembra 2001 o modelih Skupnosti je treba razlagati tako, da t. i. klavzula o popravilih, ki jo vsebuje, izključitve varstva na podlagi modela Skupnosti za videz izdelka, ki pomeni sestavni del kompleksnega izdelka, ki se uporablja za popravilo kompleksnega izdelka, da bi se obnovil njegov prvotni izgled, ne pogojuje s tem, da je varovani videz odvisen od izgleda kompleksnega izdelka.

(Glej točko 1 izreka.)