Language of document :

2023 m. birželio 16 d. Tribunal de première instance du Luxembourg (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje UN / Belgijos valstybė

(Byla C-380/23, Monmorieux1 )

Proceso kalba: prancūzų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Tribunal de première instance du Luxembourg

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėjas: UN

Atsakovė: Belgijos valstybė, atstovaujama Finansų ministro

Prejudiciniai klausimai

1.    Ar 1964 m. kovo 10 d. Briuselyje pasirašytos Prancūzijos ir Belgijos sutarties dėl dvigubo apmokestinimo išvengimo bei tarpusavio administracinės ir teisinės pagalbos taisyklių pajamų mokesčių srityje nustatymo, patvirtintos 1965 m. balandžio 14 d. įstatymu, 24 straipsniu, aiškinamu taip, kad Belgijos piliečiui, kuris teigia esąs Prancūzijos rezidentas mokesčių tikslais, nors Belgijos mokesčių administratorius tai ginčija, kuris, siekdamas susigrąžinti Prancūzijoje sumokėtą mokestį, prevenciškai paprašė taikyti taikaus ginčų sprendimo procedūrą, Belgijos mokesčių administratorius ir Prancūzijos mokesčių administratorius suteikia teisę į šio mokesčio susigrąžinimą tik taikydami sąlygą, kad jis besąlygiškai atsisakytų ieškinio, kurį jis pareiškė Belgijos teismuose, visų pirma siekdamas užginčyti jo apmokestinimą Belgijoje ex officio, pažeidžiamas Europos Sąjungos sutarties 19 straipsnis, Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 45 straipsnis ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis, siejami su proporcingumo principu, nes jeigu jis neatsiimtų Belgijos teismui pateikto savo pagrindinio prieštaravimo dėl apmokestinimo Belgijoje, jis galutinai prarastų teisę susigrąžinti Prancūzijoje sumokėtą mokestį?

2.    Jei atsakymas į pirmąjį klausimą būtų neigiamas, ar atsakymas būtų toks pat, jei norėdamas susigrąžinti Prancūzijoje sumokėtą mokestį, suinteresuotasis asmuo, atsisakęs ieškinio, kuriuo siekė užginčyti apmokestinimą Belgijoje, taip pat praranda teisę į veiksmingą represinio pobūdžio administracinių sankcijų, kurios laikomos baudžiamosiomis, kaip tai suprantama pagal Europos žmogaus teisių konvenciją, ir kuriomis padidinamas apmokestinimas, teisminę kontrolę, dėl to prarasdamas teisę į sankcijos proporcingumo peržiūrą bei teisę prašyti atidėti bausmės vykdymą, t. y. bausmės individualizavimo sąlygas, kurias jo atveju pripažino ir Cour constitutionnelle (Konstitucinis Teismas), ir Cour de cassation (Kasacinis Teismas)?

3.    Jei atsakymas į pirmuosius du klausimus būtų neigiamas, ar atsakymas liktų toks pat tuo atveju, kai egzistuoja administracinė doktrina, pagal kurią atsisakoma leisti suinteresuotajam asmeniui susipažinti su dokumentais, susijusiais su abiejų Susitariančiųjų valstybių taikaus ginčų sprendimo procedūra, ir šį atsisakymą Commission d’accès aux documents administratifs (Administracinių dokumentų prieigos komisija) bei Conseil d'État (Valstybės Taryba) pakartotinai pripažino prieštaraujančiu Konstitucijos 32 straipsniui bei 1994 m. balandžio 11 d. Administravimo viešinimo įstatymo 4 ir 6 straipsniams?

____________

1 Šios bylos pavadinimas išgalvotas. Jis neatitinka jokios bylos šalies tikrojo vardo, pavardės ar pavadinimo.