Language of document : ECLI:EU:T:2015:633





Решение на Общия съд (девети състав) от 14 септември 2015 г. —
Brouillard/Съд

(Дело T‑420/13)

„Обществени поръчки за услуги — Процедура за възлагане на обществени поръчки — Сключване на рамкови договори — Превод на юридически текстове на френски език — Покана за представяне на оферта — Изключване на предложен подизпълнител — Професионален капацитет — Изискване за завършено висше юридическо образование — Признаване на дипломи — Пропорционалност — Прозрачност“

1.                     Жалба за отмяна — Допустимост — Решение за отхвърляне на жалбата по същество, без произнасяне по допустимостта — Право на преценка на съда на Съюза (член 263 ДФЕС) (вж. т. 18)

2.                     Обществени поръчки на Европейския съюз — Сключване на договор за обществена поръчка след провеждане на процедура за възлагане на обществени поръчки — Право на преценка на институциите — Съдебен контрол — Граници (вж. т. 25)

3.                     Обществени поръчки на Европейския съюз — Сключване на договор за обществена поръчка след провеждане на процедура за възлагане на обществени поръчки — Критерии за подбор — Критерий, свързан с необходимостта от завършено юридическо образование за предоставянето на услуги за превод на юридически текстове на Съда — Допустимост (член 42 от Процедурния правилник на Съда; Регламент № 966/2012 на Съвета; Регламент № 1268/2012 на Комисията) (вж. т. 29 и 30)

4.                     Жалба за отмяна — Основания — Злоупотреба с власт — Понятие (член 263 ДФЕС) (вж. т. 56)

5.                     Обществени поръчки на Европейския съюз — Процедура за възлагане на обществени поръчки — Приложимост на директивите — Граници — Сравнение на дипломите и квалификациите, получени в различни държави членки съгласно разпоредбите на Директива  2005/36 — Право на преценка на възлагащия орган — Граници — Спазване на принципите на свободно движение на хора и на свобода на установяване (членове 45 ДФЕС и 49 ДФЕС и член 288, трета алинея ДФЕС; раздел ІІІ от Директива № 2005/36 на Европейския парламент и на Съвета) (вж. т. 65, 77, 78, 81 и 93)

6.                     Съдебно производство — Жалба в първоинстанционно производство — Изисквания за форма — Определяне на предмета на спора (член 21, първа алинея и член 53, първа алинея от Статута на Съда; член 44, параграф 1, буква в) от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. т. 67)

7.                     Свободно движение на хора — Свобода на установяване — Свободно предоставяне на услуги — Работници — Достъп до професиите — Липса на хармонизация на условията за достъп — Компетентност на държавите членки — Граници (членове 45 ДФЕС и 49 ДФЕС; Директива № 2005/36 на Европейския парламент и на Съвета) (вж. т. 88—91)

8.                     Право на Европейския съюз — Принципи — Пропорционалност — Обхват (вж. т. 103)

9.                     Обществени поръчки на Европейския съюз — Процедура за възлагане на обществени поръчки — Задължение за спазване на принципите на равно третиране на оферентите и на прозрачност — Обхват — Задължение за информиране на предложените от оферент подизпълнители при неизпълнение от тяхна страна на предвидените в обявлението за обществена поръчка изисквания за професионален капацитет — Липса (член 102, параграф 1 и член 113, параграф 2 от Регламент № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета) (вж. т. 110 и 111)

Предмет

Искане за отмяна на писмата от 5 юни 2013 г., изпратени от Съда на Европейския съюз на IDEST Communication SA, с които той го кани, от една страна, да представи оферти в процедурата за възлагане на обществена поръчка чрез договаряне с оглед на сключване на рамкови договори за превод на юридически текстове от някои официални езици на Европейския съюз на френски език (ОВ 2013/S 047‑075037), и от друга страна, да потвърди, че жалбоподателят няма да бъде ангажиран за предоставяне на услугите, предмет на обществената поръчка

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда г‑н Alain Laurent Brouillard да заплати съдебните разноски.