Language of document : ECLI:EU:T:2015:648





Rozsudek Tribunálu (sedmého senátu) ze dne 18. září 2015 –

Miettinen v. Rada

(Věc T‑395/13)

„Přístup k dokumentům – Nařízení (ES) č. 1049/2001 – Stanovisko právní služby Rady k návrhu směrnice a nařízení Evropského parlamentu a Rady o trestněprávním postihu za obchodování zasvěcených osob a manipulaci s trhem – Částečné odepření přístupu – Výjimka týkající se ochrany právních stanovisek – Výjimka týkající se ochrany rozhodovacího procesu“

1.                     Orgány Evropské unie – Právo veřejnosti na přístup k dokumentům – Nařízení č. 1049/2001 – Výjimky z práva na přístup k dokumentům – Restriktivní výklad i uplatnění – Povinnost provést konkrétní a individuální posouzení dokumentů, na které se vztahuje výjimka – Rozsah dokumentů, které jsou základem legislativního procesu (Nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1049/2001, bod 11 odůvodnění a čl. 4 odst. 2 a 3) (viz body 17–21, 58)

2.                     Orgány Evropské unie – Právo veřejnosti na přístup k dokumentům – Nařízení č. 1049/2001 – Výjimky z práva na přístup k dokumentům – Ochrana právního poradenství – Povinnost orgánu zkoumat, zda má akt povahu právního stanoviska a zda existuje konkrétní možnost porušení ochrany právního poradenství, a ověřit neexistenci převažujícího veřejného zájmu při odůvodnění zpřístupnění (Nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1049/2001, čl. 4 odst. 2 druhá odrážka) (viz body 24, 25)

3.                     Orgány Evropské unie – Právo veřejnosti na přístup k dokumentům – Nařízení č. 1049/2001 – Výjimky z práva na přístup k dokumentům – Ochrana právního poradenství – Převažující veřejný zájem odůvodňující zpřístupnění dokumentů – Pojem – Povinnost orgánu zvážit existující zájmy – Zpřístupnění právních stanovisek týkajících se legislativního procesu – Povinnost orgánu podrobně odůvodnit všechna rozhodnutí o odepření přístupu (Nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1049/2001, čl. 4 odst. 2 druhá odrážka) (viz body 26, 27)

4.                     Orgány Evropské unie – Právo veřejnosti na přístup k dokumentům – Nařízení č. 1049/2001 – Výjimky z práva na přístup k dokumentům – Ochrana právního poradenství – Převažující veřejný zájem odůvodňující zpřístupnění dokumentů – Pojem – Nebezpečí ohrožení schopnosti orgánu obhajovat během soudních řízení svůj postoj – Vyloučení (Nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1049/2001, čl. 4 odst. 2 druhá odrážka) (viz bod 31)

5.                     Orgány Evropské unie – Právo veřejnosti na přístup k dokumentům – Nařízení č. 1049/2001 – Výjimky z práva na přístup k dokumentům – Ochrana právního poradenství – Pojem – Rozsah – Zpřístupnění právních stanovisek týkajících se legislativního procesu – Obecná potřeba důvěrnosti – Absence (Nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1049/2001, čl. 4 odst. 2 druhá odrážka) (viz body 35, 36, 46, 71)

6.                     Orgány Evropské unie – Právo veřejnosti na přístup k dokumentům – Nařízení č. 1049/2001 – Výjimky z práva na přístup k dokumentům – Ochrana rozhodovacího procesu – Podmínky – Konkrétní, skutečné a vážné ohrožení uvedeného procesu (Nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1049/2001, čl. 4 odst. 3) (viz bod 59)

Předmět

Návrh na zrušení rozhodnutí Rady ze dne 13. května 2013, kterým se odmítá úplný přístup k dokumentu č. 12979/12 ze dne 27. července 2012 obsahujícímu stanovisko právní služby Rady, které se týká návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o trestněprávním postihu za obchodování zasvěcených osob a manipulaci s trhem, návrhu nařízení o obchodování zasvěcených osob a manipulaci s trhem a návrhu jiných nástrojů ohledně harmonizace správních sankcí v rámci finančních služeb

Výrok

1)

Rozhodnutí Rady Evropské unie ze dne 13. května 2013, kterým se odmítá úplný přístup k dokumentu č. 12979/12 ze dne 27. července 2012 obsahujícímu stanovisko právní služby Rady, které se týká návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o trestněprávním postihu za obchodování zasvěcených osob a manipulaci s trhem, návrhu nařízení o obchodování zasvěcených osob a manipulaci s trhem a návrhu jiných nástrojů ohledně harmonizace správních sankcí v rámci finančních služeb, jakož i dopis Rady ze dne 23. července 2013 se zrušují.

2)

Rada ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené Samulim Miettinenem.

3)

Švédské království a Estonská republika ponesou vlastní náklady řízení.