Language of document :

Begäran om förhandsavgörande framställd av Corte suprema di cassazione (Italien) den 6 mars 2024 – S.P.E.I. 2000 Srl mot Ministero della Giustizia

(Mål C-183/24, S.P.E.I. 2000)

Rättegångsspråk: italienska

Hänskjutande domstol

Corte suprema di cassazione

Parter i det nationella målet

Klagande: S.P.E.I. 2000 Srl

Motpart: Ministero della Giustizia

Tolkningsfrågor

1)    Ska direktiv 2000/35/EG1 , i dess lydelse enligt direktiv 2011/7/EU2 , och särskilt artiklarna 1, 2.1, 2.2 och 4.3 i det sistnämnda direktivet, tolkas, så att unionsrätten utgör hinder för en nationell lagstiftning eller praxis som

(a)    utesluter att de tjänster som uthyrare av utrustning för avlyssning tillhandahåller mot ersättning på åklagarmyndigheternas begäran kvalificeras som handelstransaktioner i den mening som avses i direktivet, varigenom dessa tjänster underkastas materiella och processuella regler beträffande särskilda rättegångskostnader, och

(b)    således undantar de tjänster som uthyrarna har tillhandahållit åklagarmyndigheterna från direktivets bestämmelser om dröjsmålsränta?

2)    Ska direktiv 2000/35/EG, i dess lydelse enligt direktiv 2011/7/EU, och särskilt artikel 10.1 i det sistnämnda direktivet, tolkas, så att unionsrätten utgör hinder för en nationell lagstiftning eller praxis som inte fastställer någon viss frist (”utan dröjsmål”) för betalning av en skuld till en tjänsteleverantör, vilket kan innebära att dessa rättigheter med avseende på fordringar inte kan göras gällande genom rättsmedel som är faktiskt genomförbara och leder till fullständig indrivning?

____________

1     Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/35/EG av den 29 juni 2000 om bekämpande av sena betalningar vid handelstransaktioner (EGT L 200, 2000, s. 35).

1     Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/7/EU av den 16 februari 2011 om bekämpande av sena betalningar vid handelstransaktioner (omarbetning) (EUT L 48, 2011, s. 1).