Language of document : ECLI:EU:C:2017:448

Дело C258/14

Eugenia Florescu и др.

срещу

Casa Judeţeană de Pensii Sibiu и др.

(Преюдициално запитване, отправено от Curtea de Apel Alba Iulia)

„Преюдициално запитване —Член 143 ДФЕС — Затруднения по отношение на платежния баланс на държава членка — Финансова помощ от Европейския съюз — Меморандум за разбирателство, подписан между Европейския съюз и държавата членка бенефициер — Социална политика — Принцип на равно третиране — Национално законодателство, което забранява кумулирането на пенсия от публичния сектор с доходи от заплата, получавани от упражняване на дейности в публична институция — Разлика в третирането на лицата, срокът на чийто мандат е предвиден в Конституцията, и на магистратите от кариерата“

Резюме — Решение на Съда (голям състав) от 13 юни 2017 г.

1.        Преюдициални въпроси — Компетентност на Съда — Актове, приети от институциите — Меморандум за разбирателство между Европейската общност и държава членка бенефициер на финансова помощ от Съюза за конкретизация на задължението на тази държава членка да спазва определени икономически цели — Включване

(членове 143 ДФЕС и 267 ДФЕС; член 3а от Регламент № 332/2002 на Съвета)

2.        Икономическа и парична политика — Икономическа политика — Платежен баланс — Затруднения на държава членка — Меморандум за разбирателство, сключен с Румъния за конкретизиране на задължението на последната да спазва определени икономически цели — Задължение за Румъния да приеме разпоредби за забрана на кумулирането на пенсиите за старост с приходи от заплати — Липса

(член 143 ДФЕС; Регламент № 332/2002 на Съвета; Решение 2009/459 на Съвета)

3.        Икономическа и парична политика — Икономическа политика — Платежен баланс — Затруднения на държава членка — Меморандум за разбирателство, сключен с Румъния за конкретизиране на задължението на последната да спазва определени икономически цели — Приемане на национално законодателство, което забранява кумулиране на пенсия за старост с приходи от заплати — Нарушение на правото на собственост — Липса

(член 6 ДЕС; член 17 и член 52, параграф 1 от Хартата на основните права на Европейския съюз; Решение 2009/459 на Съвета)

4.        Социална политика — Равно третиране в областта на заетостта и професиите — Директива 2000/78 — Приложно поле — Национално законодателство, което забранява при определени условия кумулирането на пенсия за старост с доходи, получавани от упражняването на професионална дейност в публичния сектор — Разлика в третирането на магистратите от кариерата и на лицата, срокът на чийто мандат е предвиден в националната конституция — Изключване

(член 2, параграф 2, буква а) от Директива 2000/78 на Съвета)

1.      Меморандумът за разбирателство между Европейската общност и Румъния, подписан в Букурещ и в Брюксел на 23 юни 2009 г., трябва да бъде считан за акт на институция на Европейския съюз по смисъла на член 267 ДФЕС, който подлежи на тълкуване от Съда на Европейския съюз.

Правно основание на този меморандум е член 143 ДФЕС, който предоставя на Съюза компетентност да предостави взаимопомощ на държава членка, чиято парична единица не е еврото и която изпитва затруднения или е сериозно заплашена от затруднения по отношение на платежния си баланс. Като акт, правното основание на който е в разпоредбите на правото на Съюза, посочени в точки 31—33 от настоящото съдебно решение, и сключен по-специално от Съюза, представляван от Комисията, Меморандумът за разбирателство съставлява акт на институция на Съюза по смисъла на член 267, буква б) ДФЕС.

(вж. т. 31, 35 и 36; т. 1 от диспозитива)

2.      Меморандумът за разбирателство между Европейската общност и Румъния, подписан в Букурещ и в Брюксел на 23 юни 2009 г., трябва да се тълкува в смисъл, че той не налага приемането на национално законодателство като разглежданото в главното производство, което предвижда забрана за кумулирането на нетния размер на пенсията в публичния сектор с доходите от дейности, упражнявани в публични институции, когато размерът на пенсията надхвърля размера на средната брутна заплата за страната, която е послужила като основа за съставяне на бюджета на държавното социално осигуряване.

В това отношение, както беше посочено в отговора на първия въпрос, Меморандумът за разбирателство e конкретизация на задължения между Съюза и държава членка по икономическа програма, която позволява на последната да се ползва от предвидения в член 143 ДФЕС и уточнен в Регламент № 332/2002 механизъм за средносрочна финансова помощ на платежния баланс на държавите членки. Той съдържа определени конкретни условия относно икономическата политика, на спазването на които е подчинено предоставянето на финансовата помощ и които са приети по общо съгласие между Комисията и румънските власти, съгласно разпоредбите на Решение 2009/459. С оглед на това, макар и да има задължителна сила, меморандумът за разбирателство не съдържа конкретна разпоредба, която да налага приемането на разглежданото в главното производство законодателство.

(вж. т. 38, 41 и 42; т. 2 от диспозитива)

3.      Член 6 ДЕС и член 17 от Хартата на основните права на Европейския съюз трябва да се тълкуват в смисъл, че допускат национално законодателство като разглежданото в главното производство, което предвижда забрана за кумулиране на нетния размер на пенсията в публичния сектор с доходите от дейности, упражнявани в публични институции, когато размерът на пенсията надхвърля определен праг.

В това отношение следва да се отбележи, най-напред, че видно от текста на член 2 от Закон № 329/2009, този закон има извънреден характер и е предназначен да бъде с временно приложение. Освен това той не поставя под въпрос самия принцип на правото на пенсия, а ограничава ползването от това право при добре определени и регламентирани обстоятелства, а именно когато пенсията е съвместявана с дейност, упражнявана в публични институции, и когато размерът на пенсията надхвърля определен праг. Що се отнася по-конкретно до националното законодателство, разглеждано в главното производство, то попада едновременно в обхвата на целта за намаляване на разходите за заплати в публичния сектор и на целта, отнасяща се до реформата на пенсионната система, които са определени в Решение 2009/459 и в Меморандума за разбирателство с цел намаляване на затрудненията в платежния баланс, поради които Румъния е поискала и получила финансова помощ от Съюза. Такива цели са цели от общ интерес.

Що се отнася до годността и до необходимостта от националното законодателство, разглеждано в главното производство, следва да се припомни, че с оглед на специфичната икономическа обстановка държавите членки разполагат с широко поле на преценка, когато приемат решения в икономическата област, и че те са в по-добра позиция да определят мерките, чрез които може да се осъществи преследваната цел.

(вж. т. 55—57 и 60; т. 3 от диспозитива)

4.      Член 2, параграф 2, буква б) от Директива 2000/78/ЕО на Съвета от 27 ноември 2000 година за създаване на основна рамка за равно третиране в областта на заетостта и професиите трябва да се тълкува в смисъл, че тази разпоредба не намира приложение при тълкуването на национално законодателство като разглежданото в главното производство, съгласно което предвидената в него забрана за кумулиране на нетния размер на пенсията с доходите от дейности, упражнявани в публични институции, когато размерът на тази пенсия надхвърля размера на средната брутна заплата за страната, която е послужила като основа за съставяне на бюджета на държавното социално осигуряване, се прилага по отношение на магистратите от кариерата, но не и по отношение на лицата, които заемат мандатни длъжности, предвидени в Конституцията на страната.

(вж. т. 66; т. 4 от диспозитива)