Language of document : ECLI:EU:C:2018:887

Mål C495/17

Cartrans Spedition Srl

mot

Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Ploieşti Administraţia Judeţeană a Finanţelor Publice Prahova
och
Direcţia Regională a Finanţelor Publice Bucureşti Administraţia Fiscală pentru Contribuabili Mijlocii

(begäran om förhandsavgörande från Tribunalul Prahova)

”Begäran om förhandsavgörande – Mervärdesskatt – Direktiv 2006/112/EG – Undantag från skatteplikt – Artikel 146.1 e och artikel 153 – Vägtransporter som är direkt förbundna med export av varor – Tjänster utförda av förmedlare som deltar i sådana transaktioner – Bestämmelser om bevisning för att varorna exporterats – Tulldeklaration – TIR-carnet”

Sammanfattning – Domstolens dom (sjunde avdelningen) av den 8 november 2018

1.        Harmonisering av skattelagstiftning – Gemensamt system för mervärdesskatt – Undantag från skatteplikt – Undantag för export – Tillämpningsområde – Tillhandahållande av tjänster, inbegripet transporter och transaktioner som har samband med dessa – Omfattas – Villkor – En direkt förbindelse mellan transporterna eller transaktioner som har samband med dessa och exporten av varor

(Rådets direktiv 2006/112, artikel 146.1 e)

2.        Harmonisering av skattelagstiftning – Gemensamt system för mervärdesskatt – Undantag från skatteplikt – Undantag för export – Leverans av varor som försänds eller transporteras ut ur unionen – Bestämmelser om bevisning för att varorna exporterats – Bevismedel – Gränser – Iakttagande av proportionalitetsprincipen – Formella skyldigheter och materiella krav

(Rådets direktiv 2006/112, artikel 146.1 e)

3.        Harmonisering av skattelagstiftning – Gemensamt system för mervärdesskatt – Undantag från skatteplikt – Undantag för export – Leverans av varor som försänds eller transporteras ut ur unionen – Bestämmelser om bevisning för att varorna exporterats – Bevismedel – Gränser – Iakttagande av rättssäkerhetsprincipen

(Rådets direktiv 2006/112, artikel 146.1 e)

4.        Harmonisering av skattelagstiftning – Gemensamt system för mervärdesskatt – Undantag från skatteplikt – Undantag för export – Tillhandahållande av tjänster, inbegripet transporter och transaktioner som har samband med dessa – Vägtransporter som är direkt förbundna med export av varor – Tjänster utförda av förmedlare som deltar i sådana transaktioner – Bestämmelser om bevisning för att varorna exporterats – Skatterättslig praxis enligt vilken det för att undantag från skatteplikt ska medges krävs att tulldeklarationen för export avseende de berörda varorna företes – Otillåtet – Beaktande av annan bevisning – TIR-carnet – Bevisvärde

(Rådets direktiv 2006/112, artiklarna 146.1 e och 153)

1.      Se domen.

(se punkt 35)

2.      Se domen.

(se punkterna 37–39, 48–50, 52 och 54)

3.      Se domen.

(se punkterna 55–57)

4.      Artikel 146.1 e i rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt, å ena sidan, och den bestämmelsen jämförd med artikel 153 i samma direktiv, å andra sidan, ska tolkas så, att de utgör hinder för en skatterättslig praxis i en medlemsstat, enligt vilken det för att undantag från mervärdesskatteplikt ska medges med avseende på transporttjänster som är direkt förbundna med export av varor respektive tjänster som utförs av förmedlare som fullgör dessa transporttjänster krävs att den beskattningsbara personen företer en tulldeklaration för export som avser de berörda varorna. Det ankommer i detta sammanhang på de behöriga myndigheterna att, i syfte att kunna bevilja undantag, pröva samtliga de handlingar de har till sitt förfogande för att utröna om det med tillräckligt hög grad av sannolikhet kan anses visat att villkoret att de berörda varorna ska ha exporterats är uppfyllt. I detta sammanhang utgör en TIR-carnet, som är viserad av tullmyndigheterna i det tredjeland som är varornas bestämmelseland och som företes av den beskattningsbara personen, en handling som nämnda myndigheter i princip ska beakta i vederbörlig ordning, om dessa inte har särskilda skäl att betvivla att detta dokument är äkta och tillförlitligt.

(se punkt 68 och domslutet)