Language of document :

Zahtjev za prethodnu odluku koji je 30. svibnja 2023. uputio Sofijski gradski sad (Bugarska) – Kazneni postupak protiv M.S.S. i dr.

(predmet C-338/23, Bravchev1 )

Jezik postupka: bugarski

Sud koji je uputio zahtjev

Sofijski gradski sad

Stranke glavnog postupka

M.S.S. i dr.

Prethodna pitanja

Jesu li u skladu s propisima prava Unije te pripadajućim bugarskim propisima:

– radnje braniteljice okrivljenika opunomoćene u kaznenom postupku koja za vrijeme postupka koji je u tijeku kao opunomoćenica trgovačkog društva okrivljenika obavlja (građanskopravne) poslove čiji je cilj namjerno stvaranje uvjeta za izuzeće sutkinje koja odlučuje u kaznenom postupku zbog pristranosti i „sukoba interesa” u pogledu tog okrivljenika[?]

Ako Sud niječno odgovori na to pitanje, od njega se traži odgovor na pitanje smije li odvjetnik koji zastupa tog okrivljenika i koji se službeno legitimirao kao opunomoćenik trgovačkog društva u vlasništvu okrivljenika kako bi sudjelovao u drugim izvanparničnim postupcima u građanskopravnim stvarima koji su za vrijeme kaznenog postupka u tijeku doveli do ciljanog i namjernog stvaranja umjetnih uvjeta za izuzeće sutkinje koja odlučuje u kaznenom postupku zbog pristranosti i sukoba interesa u pogledu tog okrivljenika i dalje braniti okrivljenika u tom kaznenom postupku?

Ako je ocjena postojanja stvarnih razloga za izuzeće obuhvaćena nadležnošću nacionalnog suda: kako treba tumačiti pravo na pristup odvjetniku u kaznenom postupku utvrđeno Direktivom 2013/48/EU1 te je li pritom riječ o apsolutnom pravu koje je bezuvjetno vezano uz osobu pojedinačnog odvjetnika[?] Na koji način treba riješiti proturječje koje se odnosi na to da se, s jedne strane, pravom na pristup odvjetniku utvrđenim u direktivi Unije koje se odražava u nacionalnom pravu okrivljenika u potpunosti ovlašćuje da izabere i opunomoći svoju braniteljicu, a upravo ta braniteljica, s druge strane, obavlja radnje kako bi okrivljeniku pomogla da stvori umjetne uvjete za izuzeće sutkinje izvjestiteljice zbog pristranosti[?]

Kako treba tumačiti i urediti pravo ostalih 13 okrivljenika na informiranje u kaznenom postupku i na pristup spisu predmeta utvrđeno člankom 7. stavcima 2. i 3. Direktive 2012/13/EU1 kad je riječ o zahtjevu za izuzeće i dokumentima koje je tom zahtjevu priložila dotična braniteljica[?] Kako se to postupanje braniteljice može uskladiti s pravom sutkinje kao građanke Unije na poštovanje privatnog i obiteljskog života?

Ako okrivljenik uspije osobno ili posredstvom svojeg trgovačkog društva ciljanim i aktivnim djelovanjem stvoriti umjetne uvjete za sukob interesa, treba li u tom slučaju stvarno pretpostaviti da je riječ o „sukobu interesa”, čak i ako ti uvjeti predstavljaju prikrivene načine za izbjegavanje kaznenog progona[?]

Je li upućivanje zahtjeva za prethodnu odluku o navedenim pitanjima razlog da braniteljica dotičnog okrivljenika zatraži pokretanje i provedbu stegovnog postupka protiv sutkinje nacionalnog suda koji je uputio zahtjev nakon što je ta sutkinja neposredno poslije otkrivanja radnji braniteljice podnijela prijavu nadležnim nacionalnim tijelima[?]

____________

1     Naziv ovog predmeta izmišljen je. On ne odgovara stvarnom imenu nijedne od stranaka u postupku.

1     Direktiva 2013/48/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 22. listopada 2013. o pravu na pristup odvjetniku u kaznenom postupku i u postupku na temelju europskog uhidbenog naloga te o pravu na obavješćivanje treće strane u slučaju oduzimanja slobode i na komunikaciju s trećim osobama i konzularnim tijelima (SL 2013., L 294, str. 1.)

1     SL 2012., L 142, str. 1. (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 19., svezak 15., str. 48.)