Language of document : ECLI:EU:T:2015:638

Asia T‑346/12

Unkari

vastaan

Euroopan komissio

Maatalous – Yhteinen markkinajärjestely – Hedelmä- ja vihannesala – Tuottajaorganisaatioille myönnetty kansallinen taloudellinen tuki – Unkarin tuottajaorganisaatioilleen myöntämän kansallisen taloudellisen tuen osalta maksettavaa unionin korvausta koskeva komission täytäntöönpanopäätös – Asetuksen (EY) N:o 1234/2007 103 e artikla – Asetuksen (EY) N:o 1580/2007 97 artikla 

Tiivistelmä – Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 15.9.2015

1.      Unionin oikeus – Tulkinta – Monikieliset säädöstekstit – Kieliversioiden eroavuudet – Kyseessä olevan lainsäädännön systematiikan ja tavoitteen huomioon ottaminen

(Komission asetuksen N:o 1580/2007 94 artikla)

2.      Maatalous – Yhteinen markkinajärjestely – Hedelmät ja vihannekset – Tuottajaorganisaatiot – Jäsenvaltioiden myöntämän taloudellisen tuen korvaaminen – Komission on sallittua määrittää korvattujen määrien yläraja

(Neuvoston asetuksen N:o 1234/2007 103 e ja 180 artikla ja neuvoston asetuksen N:o 72/2009 johdanto-osan 20 perustelukappale; komission asetuksen N:o 1580/2007 94 ja 97 artikla)

3.      Maatalous – Yhteinen markkinajärjestely – Hedelmät ja vihannekset – Tuottajaorganisaatiot – Jäsenvaltioiden myöntämän taloudellisen tuen korvaaminen – Asetuksen N:o 543/2011 taannehtiva soveltaminen korvauspyyntöihin, jotka on esitetty asetuksen N:o 1580/2007 voimassaoloaikana, on pois suljettua

(Komission asetuksen N:o 1580/2007 94 artikla ja komission asetuksen N:o 543/2011 95 artikla)

4.      Maatalous – Yhteinen markkinajärjestely – Hedelmät ja vihannekset – Tuottajaorganisaatiot – Jäsenvaltioiden myöntämän taloudellisen tuen korvaaminen – Asetuksen N:o 1580/2007 103 e artiklan soveltaminen on pois suljettua

(Neuvoston asetuksen N:o 1234/2007 103 e artikla; komission asetuksen N:o 1580/2007 67 ja 94 a artikla)

5.      Maatalous – Yhteinen markkinajärjestely – Hedelmät ja vihannekset – Tuottajaorganisaatiot – Jäsenvaltioiden myöntämän taloudellisen tuen korvaaminen – Kansallista taloudellista tukea koskevia säännöksiä ei ole sallittua tulkita unionin taloudellista tukea koskevien säännösten valossa

(Neuvoston asetuksen N:o 1234/2007 103 d ja 103 e artikla; komission asetuksen N:o 1580/2007 97 artiklan 1 kohta)

6.      Maatalous – Yhteinen markkinajärjestely – Hedelmät ja vihannekset – Tuottajaorganisaatiot – Jäsenvaltioiden myöntämän taloudellisen tuen korvaaminen – Komissiolla ei ole velvollisuutta mainita hyväksymispäätöksessään aiotun tuen määrä

(Neuvoston asetuksen N:o 1234/2007 103 h artikla; komission asetuksen N:o 1580/2007 94 artiklan 1 kohta)

7.      Maatalous – Yhteinen markkinajärjestely – Hedelmät ja vihannekset – Tuottajaorganisaatiot – Jäsenvaltioiden myöntämän taloudellisen tuen korvaaminen – Komissiolle ennakkohyväksyntää varten ilmoitettujen määrien arvioluonteisuus – Käyttö hyväksymispäätöksen perustana – Hyväksyttävyys

(Neuvoston asetuksen N:o 1234/2007 103 e artikla; komission asetuksen N:o 1580/2007 94 artikla)

1.      Ks. tuomion teksti.

(ks. 58, 73 ja 74 kohta)

2.      Sekä maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä annetun asetuksen N:o 1234/2007103 e artikla että asetusten (EY) N:o 2200/96, (EY) N:o 2201/96 ja (EY) N:o 1182/2007 soveltamissäännöistä hedelmä- ja vihannesalalla annetun asetuksen N:o 1580/2007 97 artiklan 1 kohta tarjoavat oikeusperustan sille, että komissio voi määrittää unionin korvausten ylärajaksi asetuksen N:o 1580/2007 94 artiklassa tarkoitetussa hyväksymismenettelyssä ilmoitetut tukimäärät. Asetuksen N:o 1234/2007 103 e artiklan mukaan tuki voi nimittäin olla enintään 80 prosenttia asianomaisen tuottajaorganisaation maksuosuuksista, mikä edellyttää, että asetuksen N:o 1580/2007 94 artiklan 1 kohdan mukaan tuen määrä ja 80 prosentin osuuden noudattaminen tarkistetaan tuottajaorganisaatioittain ja että näin ollen komission lupa koskee ilmoitettuja tuen määriä sellaisina kuin ne ovat tuottajaorganisaatioittain eriteltynä.

Tulkinta, jonka mukaan komission on korvattava 80 prosentin enimmäisrajan alapuolelle jäävä tuki kokonaisuudessaan tuen määrästä riippumatta ilman, että se voi käyttää asetuksen N:o 1234/2007 103 e artiklan mukaista harkintavaltaansa hyväksymisvaiheessa, vaarantaisi kansallista taloudellista tukea koskevan hyväksymismenettelyn tehokkaan vaikutuksen ja johtaisi siihen, ettei sillä ole mitään merkitystä, ja se vaarantaisi myös asetuksen N:o 1234/2007 180 artiklan tehokkaan vaikutuksen, kun tätä luetaan yhteisen maatalouspolitiikan muuttamisesta asetuksia N:o 247/2006, N:o 320/2006, N:o 1405/2006, N:o 1234/2007, N:o 3/2008 ja N:o 479/2008 muuttamalla sekä asetukset N:o 1883/78, N:o 1254/89, N:o 2247/89, N:o 2055/93, N:o 1868/94, N:o 2596/97, N:o 1182/2005 ja N:o 315/2007 kumoamalla annetun asetuksen N:o 72/2009 johdanto-osan 20 perustelukappaleen kanssa, sekä sen kilpailupolitiikkaa ja erityisesti valtiontukien valvontaa koskevat tavoitteet.

(ks.  66, 67, 70 ja 72 kohta)

3.      Ks. tuomion teksti.

(ks. 82, 83 ja 85 kohta)

4.      Asetusten N:o 2200/96, N:o 2201/96 ja N:o 1182/2007 soveltamissäännöistä hedelmä- ja vihannesalalla annetun asetuksen N:o 1580/2007 67 artiklaa, jossa muun muassa annetaan tuottajaorganisaatioille mahdollisuus suurentaa alun perin hyväksyttyä toimintarahaston määrää enintään 25 prosentilla, ei sovelleta maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä annetun asetuksen N:o 1234/2007 103 e artiklassa tarkoitettuun kansalliseen taloudelliseen tukeen. Mainitussa 103 e artiklassa säädetään nimittäin, että kansallinen taloudellinen tuki lisätään toimintarahastoon, mikä tarkoittaa, ettei toimintarahaston asetuksen N:o 1580/2007 67 artiklassa tarkoitetun kaltaisen myöhemmän suurentamisen ole tarkoitus johtaa kansallisen taloudellisen tuen vastaavaan korotukseen.

Myöskään asetuksen N:o 1580/2007 94 a artiklaa ei voida soveltaa tässä asiayhteydessä, koska se ei koske tapausta kansallisen taloudellisen tuen määrästä, jonka komissio on hyväksynyt ja jota on myöhemmin suurennettu, vaan toimintaohjelman sisältöä, jota muutetaan ennen kansallisen viranomaisen sille antamaa hyväksyntää.

(ks. 88, 89, 92 ja 93 kohta)

5.      Tuottajaorganisaatioille maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä annetun asetuksen N:o 1234/2007 103 e artiklan perusteella myönnetyn kansallisen taloudellisen tuen osalta maksettavaa korvausta koskevia säännöksiä ei ole tulkittava unionin taloudellista tukea koskevien niiden säännösten valossa, jotka mahdollistavat tuen mukauttamisen kaupan pidetyn tuotannon arvon perusteella. Yhtäältä asetuksen N:o 1234/2007 103 d artiklassa ei säädetä unionin taloudellista tukea koskevasta hyväksymismenettelystä komissiossa, toisin kuin mainitussa 103 e artiklassa. Toisaalta asetuksen N:o 1234/2007 103 d artiklassa säädetään, että unionin taloudellisen tuen määrä on yhtä suuri kuin tosiasiallisesti suoritettujen maksuosuuksien määrä, kun taas asetusten N:o 2200/96, N:o 2201/96 ja N:o 1182/2007 soveltamissäännöistä hedelmä- ja vihannesalalla annetun asetuksen N:o 1580/2007 97 artiklan 1 kohdan mukaan unioni maksaa korvauksen sellaisen hyväksytyn kansallisen taloudellisen tuen osalta, joka on tosiasiallisesti maksettu.

(ks. 95−97 kohta)

6.      Mikään maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä annetun asetuksen N:o 1234/2007 tai asetusten N:o 2200/96, N:o 2201/96 ja N:o 1182/2007 soveltamissäännöistä hedelmä- ja vihannesalalla annetun asetuksen N:o 1580/2007 säännös ei velvoita komissiota erikseen mainitsemaan ilmoitettua tukimäärää kansallisen taloudellisen tuen maksamisesta tehdyssä hyväksymispäätöksessään. Lisäksi asetuksen N:o 1234/2007 103 h artiklasta ilmenee, että komissio on toimivaltainen vahvistamaan kansallisen taloudellisen tuen korvaamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt. Sitä vastaavan vaatimuksen puuttuessa mikään säännös ei siten nimenomaisesti velvoita mainitsemaan hyväksymiskirjeessä ilmoitettuja tukimääriä.

Koska hyväksytty kansallinen taloudellinen tuki käsittää väistämättä asetuksen N:o 1580/2007 94 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan mukaisesti tuottajaorganisaatioittain eritellyn ja tuen hyväksymistä varten tiedoksi annetun tuen määrän, siitä, ettei hyväksymispäätöksessä nimenomaisesti mainita ilmoitettuja tukimääriä, ei voi siten seurata, ettei tuen, jonka maksamiseen sovelletaan 80 prosentin ylärajaa, määrille olisi asetettu rajoja, koska lupa maksaa tukea perustuu asetuksen N:o 1580/2007 94 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan mukaan kyseisten määrien huomioon ottamiseen.

(ks. 109 ja 110 kohta)

7.      Siltä osin kuin on kyse siitä, että jäsenvaltion asetusten N:o 2200/96, N:o 2201/96 ja N:o 1182/2007 soveltamissäännöistä hedelmä- ja vihannesalalla annetun asetuksen N:o 1580/2007 94 artiklassa säädetyn kansallista taloudellista tukea koskevan hyväksymismenettelyn puitteissa esittämät määrät ovat arvioita, on todettava, että arvioiden ilmoittaminen kuuluu olennaisena osana mainittuun menettelyyn, sillä kansallinen taloudellinen tuki on riippuvainen jäsenten toimintarahastoon suorittamista maksuosuuksista. Kyseinen maksuosuus on riippuvainen niiden maataloustuotannosta, joka on tiedossa vasta tilikauden päätyttyä. Näin ollen se, että ilmoitetut määrät ovat arvioita, ei ole este sille, että komissio voi kieltäytyä korvaamasta maksettuja määriä, jotka ylittävät ilmoitetut määrät, erityisesti kun otetaan huomioon, että kyseisten arvioiden on oltava asianmukaisesti perusteltuja maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä annetun asetuksen N:o 1234/2007 103 e artiklassa tarkoitetulla tavalla. Se, että määrät ilmoitetaan arvioina, ei siten estä komissiota käsittelemästä kyseisiä määriä ilmoitettua tukea koskevan luvan perusteena, ja perustavanlaatuisena tekijänä sen kyseiselle luvalle antaman suostumuksen kannalta.

(ks. 117 kohta)