Language of document : ECLI:EU:T:2014:897

Věc T‑177/10

Alcoa Trasformazioni Srl

v.

Evropská komise

„Státní podpory – Elektrická energie – Preferenční sazba – Rozhodnutí, kterým se podpora prohlašuje za neslučitelnou se společným trhem a kterým se nařizuje její navrácení – Výhoda – Povinnost uvést odůvodnění – Částka podpory – Nová podpora“

Shrnutí – rozsudek Tribunálu (osmého senátu) ze dne 16. října 2014

1.      Žaloba na neplatnost – Žalobní důvody – Neexistence nebo nedostatečnost odůvodnění – Žalobní důvod odlišný od důvodu týkajícího se legality po meritorní stránce

(Články 230 ES a 253 ES)

2.      Akty orgánů – Odůvodnění – Povinnost – Rozsah – Rozhodnutí Komise v oblasti státních podpor

(Článek 87 odst. 1, ES a článek 253 ES)

3.      Podpory poskytované státy – Navrácení protiprávní podpory – Podpora poskytnutá v rozporu s procesními pravidly stanovenými článkem 88 ES – Případné legitimní očekávání příjemců – Neexistence kromě mimořádných okolností

(Článek 87 odst. 1 ES a článek 88 ES)

4.      Podpory poskytované státy – Pojem – Zvýhodnění příjemců – Kritéria posouzení – Nepoužití kritérií stanovených v dřívějším rozhodnutí – Hospodářské a právní změny, k nimž docházelo od přijetí dřívějšího rozhodnutí

(Článek 87 odst. 1 ES)

5.      Podpory poskytované státy – Navrácení protiprávní podpory – Výpočet částky, která má být navrácena – Metoda uvedená Komisí

(Článek 88 odst. 2 ES)

6.      Podpory poskytované státy – Zákaz – Odchylky – Podpory, které mohou využít odchylky stanovené v čl. 87 odst. 3 písm. c) ES – Provozní podpora – Vyloučení

[Článek 87 odst. 3 písm. c) ES; sdělení Komise 98/C 74/06]

7.      Právo Evropské unie – Zásady – Zásada řádné správy – Povinnost náležité péče – Správní řízení

1.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 43, 46)

2.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 47–55)

3.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 60, 61, 72)

4.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 81–84)

5.      V oblasti státní podpor žádné ustanovení unijního práva nevyžaduje, aby Komise, když ukládá navrácení podpory, jež byla shledána neslučitelnou se společným trhem, určila přesnou částku podpory, která má být navrácena. Postačuje, aby rozhodnutí Komise obsahovalo údaje, které umožní osobě, jíž je určeno, aby sama bez nadměrných obtíží určila tuto částku. Tyto požadavky jsou splněny, pokud uvedené rozhodnutí, aniž je v něm stanovena přesná výše podpory, kterou je třeba vymoci, uvádí metodu, podle níž se má tato částka vypočítat.

(viz body 88, 89)

6.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 92–98)

7.      Viz znění rozhodnutí.

(viz bod 101)