Language of document : ECLI:EU:T:2021:818

Vec T256/19

(uverejnenie výňatkov)

Bashar Assi

proti

Rade Európskej únie

 Rozsudok Všeobecného súdu (štvrtá komora) z 24. novembra 2021

„Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia prijaté voči Sýrii – Zmrazenie finančných prostriedkov – Nesprávne posúdenie – Proporcionalita – Právo vlastniť majetok – Právo vykonávať hospodársku činnosť – Zneužitie právomoci – Povinnosť odôvodnenia – Právo na obhajobu – Právo na spravodlivý proces“

1.      Akty inštitúcií – Odôvodnenie – Povinnosť – Rozsah – Reštriktívne opatrenia voči Sýrii – Zákaz vstupu a prechodu, ako aj zmrazenie finančných prostriedkov popredných podnikateľov pôsobiacich v Sýrii – Rozhodnutie prijaté v súvislostiach známych dotknutej osobe, ktoré jej umožňujú pochopiť rozsah opatrenia prijatého voči nej – Prípustnosť stručného odôvodnenia

[Článok 296 ZFEÚ; rozhodnutie Rady 2013/255/SZBP, zmenené rozhodnutiami (SZBP) 2015/1836, (SZBP) 2019/87, (SZBP) 2019/806 a (SZBP) 2020/719, článok 27 ods. 2 písm. a) a článok 28 ods. 2 písm. a) a príloha I; nariadenia Rady č. 36/2012, 2019/85, 2019/798 a 2020/716, príloha II]

(pozri body 40 – 45, 52, 56)

2.      Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Špecifické reštriktívne opatrenia voči určitým osobám a subjektom vzhľadom na situáciu v Sýrii – Rozhodnutie 2013/255/SZBP a nariadenie č. 36/2012 – Kritériá prijatia reštriktívnych opatrení – Poprední podnikatelia pôsobiaci v Sýrii – Pojem

[Článok 29 ZEÚ; rozhodnutie Rady 2013/255/SZBP, zmenené rozhodnutiami (SZBP) 2015/1836 a (SZBP) 2020/719, článok 27 ods. 2 písm. a), článok 27 ods. 3, článok 28 ods. 2 písm. a) a článok 28 ods. 3; nariadenia Rady č. 36/2012, zmenené nariadením 2015/1828, článok 15 ods. 1a písm. a) a článok 15 ods. 1b a 2020/716]

(pozri body 50, 51, 94, 171)

3.      Právo Európskej únie – Zásady – Právo na obhajobu – Právo na účinnú súdnu ochranu – Reštriktívne opatrenia voči Sýrii – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb, subjektov alebo orgánov spojených so sýrskym režimom – Povinnosť oznámiť individuálne a osobitné dôvody odôvodňujúce prijaté rozhodnutia – Rozsah – Oznámenie dotknutej osobe prostredníctvom uverejnenia v úradnom vestníku – Prípustnosť

[Charta základných práv Európskej únie, článok 41 ods. 2 písm. a) a článok 52 ods. 1; rozhodnutie Rady (SZBP) 2019/87; nariadenie Rady č. 2019/85]

(pozri body 61 – 70)

4.      Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia prijaté voči Sýrii – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb, subjektov alebo orgánov spojených so sýrskym režimom – Právo na obhajobu – Oznámenie skutočností uplatnených v neprospech – Následné rozhodnutie, ktorým sa meno žalobcu ponechalo na zozname osôb, na ktoré sa vzťahujú tieto opatrenia – Neexistencia nových dôvodov – Porušenie práva byť vypočutý – Neexistencia

[Rozhodnutie Rady (SZBP) 2019/806; nariadenie Rady č. 2019/798]

(pozri body 72 – 75, 77)

5.      Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia voči Sýrii – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb, subjektov alebo orgánov spojených so sýrskym režimom – Právo na obhajobu – Oznámenie skutočností uplatnených v neprospech – Následné rozhodnutie, ktorým sa meno osoby ponechalo na zozname osôb, na ktoré sa vzťahujú tieto opatrenia – Nové dôvody – Oznámenie nových skutočností dotknutej osobe na účely získania jej pripomienok – Porušenie práva byť vypočutý – Neexistencia

[Rozhodnutie Rady (SZBP) 2020/719; nariadenie Rady 2020/716]

(pozri body 78, 80)

6.      Európska únia – Súdne preskúmanie zákonnosti aktov inštitúcií – Reštriktívne opatrenia voči Sýrii – Rozsah preskúmania – Dôkaz o dôvodnosti opatrenia – Povinnosť príslušného orgánu Únie v prípade pochybností preukázať dôvodnosť dôvodov uplatňovaných voči dotknutým osobám alebo subjektom

[Charta základných práv Európskej únie, článok 47; rozhodnutie Rady 2013/255/SZBP, zmenené rozhodnutiami (SZBP) 2019/87, (SZBP) 2019/806 a (SZBP) 2020/719, príloha I; nariadenia Rady č. 36/2012, 2019/85, 2019/798 a 2020/716, príloha II]

(pozri body 87 – 93)

7.      Európska únia – Súdne preskúmanie zákonnosti aktov inštitúcií – Reštriktívne opatrenia voči Sýrii – Rozsah preskúmania – Zaradenie žalobcu na zoznam pripojený k napadnutému rozhodnutiu z dôvodu jeho postavenia popredného podnikateľa pôsobiaceho v Sýrii – Dokumenty k nahliadnutiu – Dôkazná hodnota

[Rozhodnutie Rady 2013/255/SZBP, zmenené rozhodnutiami (SZBP) 2019/87, (SZBP) 2019/806 a (SZBP) 2020/719, príloha I; nariadenia Rady č. 36/2012, 2019/85, 2019/798 a 2020/716, príloha II]

(pozri body 96, 104, 107, 109, 114)

8.      Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia voči Sýrii – Zmrazenie finančných prostriedkov a ekonomických zdrojov – Žaloba o neplatnosť popredného podnikateľa pôsobiaceho v Sýrii, ktorého sa týka rozhodnutie o zmrazení finančných prostriedkov – Rozdelenie dôkazného bremena – Rozhodnutie založené na súbore nepriamych dôkazov – Dôkazná hodnota – Rozsah

[Rozhodnutie Rady 2013/255/SZBP, zmenené rozhodnutiami (SZBP) 2019/87, (SZBP) 2019/806 a (SZBP) 2020/719, príloha I; nariadenia Rady č. 36/2012, 2019/85, 2019/798 a 2020/716, príloha II]

(pozri body 115, 116, 121, 127, 129, 130, 135, 140, 151, 152, 158, 159, 170)

9.      Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Špecifické reštriktívne opatrenia voči určitým osobám a subjektom vzhľadom na situáciu v Sýrii – Rozhodnutie 2013/255/SZBP a nariadenie č. 36/2012 – Domnienka o podpore sýrskeho režimu prijatá voči popredným podnikateľom pôsobiacim v Sýrii – Prípustnosť – Podmienky – Vyvrátiteľná domnienka – Dôkaz o opaku – Neexistencia

[Rozhodnutie Rady 2013/255/SZBP, zmenené rozhodnutiami (SZBP) 2019/87 a (SZBP) 2019/806, príloha I; nariadenia Rady č. 36/2012, 2019/85 a 2019/798, príloha II]

(pozri body 161 – 164, 166, 169)

10.    Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Špecifické reštriktívne opatrenia voči určitým osobám a subjektom vzhľadom na situáciu v Sýrii – Rozhodnutie 2013/255/SZBP a nariadenie č. 36/2012 – Kritériá prijatia reštriktívnych opatrení – Podpora sýrskeho režimu a z neho plynúci prospech – Pojem – Autonómne právne kritérium – Zaradenie na zoznamy založené na súbore presných, konkrétnych a zhodujúcich sa dôkazov – Neexistencia

[Rozhodnutie Rady 2013/255/SZBP, zmenené rozhodnutím (SZBP) 2020/719, príloha I; nariadenia Rady č. 36/2012 a 2020/716, príloha II]

(pozri body 176, 180 – 182)

11.    Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia voči Sýrii – Zmrazenie finančných prostriedkov a obmedzenia v oblasti vstupu osôb, subjektov alebo orgánov spojených so sýrskym režimom – Obmedzenie práva vlastniť majetok a práva slobodne vykonávať hospodársku činnosť – Porušenie zásady proporcionality – Neexistencia

[Článok 5 ods. 4 ZEÚ; Charta základných práv Európskej únie, články 15, 16 a 17; rozhodnutie Rady 2013/255/SZBP, zmenené rozhodnutiami (SZBP) 2015/1836, (SZBP) 2019/87 a (SZBP) 2019/806, článok 28 ods. 6 a 7, článok 34 a príloha I; nariadenia Rady č. 36/2012, zmenené nariadením 2015/1828, článok 32 ods. 4, 2019/85 a 2019/798, príloha II]

(pozri body 192 – 194, 196 – 201)

Zhrnutie

Pán Bashar Assi je podnikateľ sýrskej štátnej príslušnosti, ktorý má podiely a vykonáva činnosti vo viacerých odvetviach sýrskeho hospodárstva. Jeho meno bolo v januári 2019 zaradené na zoznamy osôb a subjektov, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia prijaté Radou Európskej únie(1) voči Sýrskej arabskej republike, a následne ponechané na týchto zoznamoch v máji 2019 a v máji 2020 po prvé ako zakladajúceho partnera leteckej spoločnosti, po druhé predsedu správnej rady spoločnosti Aman Dimashq, podniku podieľajúceho sa na realizácii režimom podporovaného projektu výstavby luxusnej rezidenčnej a obchodnej štvrte a po tretie od roku 2020 z dôvodu založenia spoločnosti Aman Facilities s pánom Samerom Fozom, ktorý je tiež zaradený na zoznamy, a v jeho mene. Rada považovala tieto činnosti za činnosti, ktoré umožnili pánovi Basharovi Assimu mať zo sýrskeho režimu prospech a podporovať ho.

Tieto dôvody sa zakladajú jednak na kritériu popredného podnikateľa pôsobiaceho v Sýrii, definovaného v článku 27 ods. 2 písm. a) a článku 28 ods. 2 písm. a) rozhodnutia 2013/255(2), zmeneného rozhodnutím 2015/1836, a v článku 15 ods. 1a písm. a) nariadenia č. 36/2012(3), zmeneného nariadením 2015/1828, a jednak na kritériu spojenia s režimom, definovaného v článku 27 ods. 1 a článku 28 ods. 1 uvedeného rozhodnutia a v článku 15 ods. 1 písm. a) uvedeného nariadenia.

Všeobecný súd vyhovel žalobe o neplatnosť podanej žalobcom proti rozhodnutiu (SZBP) 2020/719 a vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2020/716 (ďalej len „akty o ponechaní na zoznamoch z roku 2020“), keďže Rada, ktorá sa opierala najmä o minulé činnosti žalobcu, nepredložila dostatočne konkrétne, presné a zhodujúce sa nepriame dôkazy na účely preukázania dôvodnosti uvedených dôvodov pre zaradenie na zoznamy, a to najmä vzhľadom na dôkazy o opaku predložené žalobcom.

Posúdenie Všeobecným súdom

Pokiaľ ide v prvom rade o údajné postavenie žalobcu ako popredného podnikateľa pôsobiaceho v Sýrii, Všeobecný súd skúma dôkazy predložené tak Radou, ako aj žalobcom v súvislosti s jeho hospodárskymi činnosťami.

Pokiaľ ide o postavenie predsedu správnej rady spoločnosti Aman Dimashq, Všeobecný súd sa domnieva, že ak Rada chcela vychádzať z minulých činností žalobcu, mala v aktoch o ponechaní na zoznamoch z roku 2020 predložiť závažné a zhodujúce sa nepriame dôkazy umožňujúce rozumne sa domnievať, že dotknutá osoba po tom, čo v máji 2018 odstúpila z uvedenej štruktúry, udržuje s touto štruktúrou väzby, čo Rada neurobila. Keďže Aman Dimashq sa aktívne podieľala na realizácii režimom podporovaného projektu výstavby luxusnej rezidenčnej a obchodnej štvrte s názvom Marota City, Všeobecný súd tiež konštatuje, že Rada nemohla konštatovať účasť žalobcu ako riaditeľa spoločnosti Aman Dimashq na uvedenom projekte výstavby, keďže s touto spoločnosťou už neudržiaval väzby.

Napokon, pokiaľ ide o postavenie zakladajúceho člena spoločnosti Aman Facilities s pánom Fozom a v jeho mene, Všeobecný súd konštatuje, že hoci žalobca pripustil založenie tejto spoločnosti, nemožno vzhľadom na dokumenty v spise tvrdiť, že konal v mene pána Foza.

S prihliadnutím na vyššie uvedené Všeobecný súd dospel k záveru, že Rada pri prijímaní aktov o ponechaní na zoznamoch z roku 2020 dostatočným spôsobom nepreukázala postavenie žalobcu ako popredného podnikateľa pôsobiaceho v Sýrii.

Pokiaľ ide v druhom rade o podporu sýrskeho režimu a prospechu, ktorý má žalobca prostredníctvom svojich obchodných činností z uvedeného režimu, Všeobecný súd najprv pripomína, že v prípade určitej osoby sa dôvody zaradenia na zoznam do určitej miery prelínajú v tom zmysle, že ju možno kvalifikovať ako popredného podnikateľa pôsobiaceho v Sýrii a možno ju zároveň považovať za osobu, ktorá má v rámci svojich činností prospech zo sýrskeho režimu alebo ho prostredníctvom tých istých činností podporuje.

Keďže v prejednávanej veci žalobca už nebol v čase prijatia aktov o ponechaní na zoznamoch z roku 2020 predsedom správnej rady spoločnosti Aman Dimashq, nemohol byť z dôvodu účasti tejto spoločnosti na projekte výstavby Marota City považovaný za osobu, ktorá má prospech zo sýrskeho režimu alebo ho podporuje. Rovnako vzhľadom na to, že Fly Aman ešte nie je prevádzkyschopná, nič nepreukazuje, že by mal žalobca ako jej zakladateľ prospech zo sýrskeho režimu, ani to, že ho podporuje. Napokon, pokiaľ ide o Aman Facilities, samotné založenie spoločnosti a zápis jej založenia nemôže navyše stačiť na to, aby sa dospelo k záveru, že žalobca má prospech zo sýrskeho režimu alebo že ho podporuje.

Všeobecný sú tak dospel k záveru, že druhý dôvod pre zaradenie mena žalobcu na zoznamy z dôvodu jeho spojenia so sýrskym režimom nie je Radou dostatočne podložený a že ponechanie mena žalobcu v aktoch z roku 2020 nie je dôvodné.

Všeobecný súd v dôsledku toho zrušil rozhodnutie Rady (SZBP) 2020/719 a vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) 2020/716 v rozsahu, v akom sa týkajú žalobcu.


1      Vykonávacie rozhodnutie Rady (SZBP) 2019/87 z 21. januára 2019, ktorým sa vykonáva rozhodnutie 2013/255/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Sýrii (Ú. v. EÚ L 18 I, 2019, s. 13) a vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) 2019/85 z 21. januára 2019, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 36/2012 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Sýrii (Ú. v. EÚ L 18 I, 2019, s. 4); rozhodnutie Rady (SZBP) 2020/719 z 28. mája 2020, ktorým sa mení rozhodnutie 2013/255/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Sýrii (Ú. v. EÚ L 168, 2020, s. 66), a vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) 2020/716 z 28. mája 2020, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 36/2012 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Sýrii (Ú. v. EÚ L 168, 2020, s. 1).


2      Rozhodnutie Rady 2013/255/SZBP z 31. mája 2013 o reštriktívnych opatreniach voči Sýrii (Ú. v. EÚ L 147, 2013, s. 14), zmenené rozhodnutím Rady (SZBP) 2015/1836 z 12. októbra 2015 (Ú. v. EÚ L 266, 2015, s. 75).


3      Nariadenie Rady (EÚ) č. 36/2012 z 18. januára 2012 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Sýrii, ktorým sa zrušuje nariadenie (EÚ) č. 442/2011 (Ú. v. EÚ L 16, 2012, s. 1), zmenené nariadením Rady (EÚ) 2015/1828 z 12. októbra 2015 (Ú. v. EÚ L 266, 2015, s. 1).