Language of document : ECLI:EU:T:2016:742

Vec T466/14

Španielske kráľovstvo

proti

Európskej komisii

„Colná únia – Dovoz výrobkov z tuniaka zo Salvádoru – Dodatočné vybratie dovozného cla – Žiadosť o nevybratie dovozného cla – Článok 220 ods. 2 písm. b) a článok 236 nariadenia (EHS) č. 2913/92 – Právo na riadnu správu vecí verejných v rámci článku 872a nariadenia (EHS) č. 2454/93 – Chyba, ktorú príslušné orgány za normálnych okolností nemohli zistiť“

Abstrakt – Rozsudok Všeobecného súdu (piata komora) z 15. decembra 2016

1.      Právo Európskej únie – Zásady – Právo na obhajobu – Právo byť vypočutý – Povinnosť dodržiavať uvedené zásady vnútroštátnymi orgánmi v konaní o vymáhanie cla – Rozsah

(Charta základných práv Európskej únie, článok 41 ods. 2 a články 47 a 48; nariadenie Komisie č. 2454/93, článok 872, 872a a 873)

2.      Vlastné zdroje Európskej únie – Dodatočné vyberanie dovozného cla alebo vývozného cla – Podmienky nezapísania dovozných ciel uvedené v článku 220 ods. 2 písm. b) nariadenia č. 2913/92 do účtovnej evidencie – Kumulatívna povaha

[Nariadenie Rady č. 2913/92, zmenené a doplnené nariadením č. 2700/2000, článok 220 ods. 2 písm. b)]

3.      Súdne konanie – Uvedenie nových dôvodov počas súdneho konania – Žalobný dôvod uplatnený po prvýkrát v štádiu repliky – Neprípustnosť

[Rokovací poriadok Súdu prvého stupňa, článok 76 písm. d) a článok 84 ods. 1]

4.      Vlastné zdroje Európskej únie – Dodatočné vyberanie dovozného cla alebo vývozného cla – Podmienky nezapísania dovozných ciel uvedené v článku 220 ods. 2 písm. b) nariadenia č. 2913/92 do účtovnej evidencie – Omyl správneho orgánu, „ktorý osoba zodpovedná za zaplatenie cla nemohla zistiť“ – Chyby nachádzajúce sa v osvedčení o pôvode „formulár A“ – Kritériá posúdenia

[Nariadenie Rady č. 2913/92, zmenené a doplnené nariadením č. 2700/2000, článok 220 ods. 2 písm. b)]

5.      Vlastné zdroje Európskej únie – Dodatočné vyberanie dovozného cla alebo vývozného cla – Podmienky nezapísania dovozných ciel uvedené v článku 220 ods. 2 písm. b) nariadenia č. 2913/92 do účtovnej evidencie – Kritériá posúdenia

[Nariadenie Rady č. 2913/92, zmenené a doplnené nariadením č. 2700/2000, článok 220 ods. 2 písm. b)]

6.      Vlastné zdroje Európskej únie – Dodatočné vyberanie dovozného cla alebo vývozného cla – Podmienky nezapísania dovozných ciel uvedené v článku 220 ods. 2 písm. b) nariadenia č. 2913/92 do účtovnej evidencie – Dobrá viera osoby zodpovednej za zaplatenie cla – Pojem – Súvislosť s podmienkou vzťahujúcou sa na nedostatok vedomostí o chybe, ktorej sa dopustili colné orgány

[Nariadenie Rady č. 2913/92, zmenené a doplnené nariadením č. 2700/2000, článok 220 ods. 2 písm. b)]

7.      Vlastné zdroje Európskej únie – Dodatočné vyberanie dovozného cla alebo vývozného cla – Podmienky nezapísania dovozných ciel uvedené v článku 220 ods. 2 písm. b) nariadenia č. 2913/92 do účtovnej evidencie – Dodržiavanie platnej právnej úpravy týkajúcej sa colného vyhlásenia – Rozsah

[Nariadenie Rady č. 2913/92, zmenené a doplnené nariadením č. 2700/2000, článok 220 ods. 2 písm. b)]

8.      Vlastné zdroje Európskej únie – Dodatočné vyberanie dovozného cla alebo vývozného cla – Podmienky nezapísania dovozných ciel uvedené v článku 220 ods. 2 písm. b) nariadenia č. 2913/92 do účtovnej evidencie – Omyl správneho orgánu, „ktorý osoba zodpovedná za zaplatenie cla nemohla zistiť“ – Kritériá posúdenia

[Nariadenie Rady č. 2913/92, zmenené a doplnené nariadením č. 2700/2000, článok 220 ods. 2 písm. b)]

9.      Vlastné zdroje Európskej únie – Dodatočné vyberanie dovozného cla alebo vývozného cla – Podmienky nezapísania dovozných ciel uvedené v článku 220 ods. 2 písm. b) nariadenia č. 2913/92 do účtovnej evidencie – Povinnosť poskytnúť colným orgánom všetky potrebné informácie podľa práva Únie a vnútroštátneho práva

(Nariadenie Rady č. 2913/92, zmenené a doplnené nariadením č. 2700/2000, článok 84)

1.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 39 – 42)

2.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 47 – 50, 124)

3.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 71 – 73)

4.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 79 – 81, 86)

5.      Článok 220 ods. 2 písm. b) druhý až piaty pododsek nariadenia č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva, stanovujú osobitné predpisy, podľa ktorých nedochádza k dodatočnému zapísaniu do účtovnej evidencie dlžného dovozného cla, pokiaľ sa preferenčné zaobchádzanie s tovarom zakladá na systéme administratívnej spolupráce zahŕňajúcom orgány tretej krajiny.

V tejto súvislosti preskúmanie žiadosti o dodatočné nevybratie dovozného cla sa musí vykonať vzhľadom na článok 220 ods. 2 písm. b) druhý až piaty pododsek colného kódexu Spoločenstva.

Uvedené preskúmanie sa však musí tiež vykonať s prihliadnutím na ustanovenia článku 220 ods. 2 písm. b) prvého pododseku uvedeného kódexu, a preto s prihliadnutím na kumulatívne podmienky, ktoré tento článok obsahuje a ktoré musia byť splnené, pričom tieto podmienky sa pripájajú k podmienke týkajúcej sa povahy chyby, ktorú možno za normálnych okolností zistiť a ktorej sa dopustili príslušné orgány, t. j. že osoba zodpovedná za zaplatenie cla konala v dobrej viere a dodržala všetky ustanovenia vyplývajúce z platnej právnej úpravy.

(pozri body 106, 107)

6.      Pokiaľ ide o podmienku týkajúcu sa dobrej viery osoby zodpovednej za zaplatenie cla stanovenej v článku 220 ods. 2 písm. b) prvého pododseku nariadenia č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva, zo štvrtého pododseku tohto ustanovenia vyplýva, že osoba zodpovedná za zaplatenie cla sa môže odvolávať na dobrú vieru, ak dokáže preukázať, že počas obdobia, keď sa konali príslušné obchodné operácie, venovala náležitú starostlivosť na zabezpečenie splnenia všetkých podmienok na preferenčné zaobchádzanie.

Podmienka týkajúca sa dobrej viery hospodárskeho subjektu a podmienka vzťahujúca sa na nedostatok vedomostí o chybe, ktorej sa dopustili colné orgány, majú určitú súvislosť. Pri otázke, či subjekt konal v dobrej viere, treba najmä určiť, či nemohol za normálnych okolností zistiť chybu na strane príslušných orgánov

V tejto súvislosti odôvodnenie 11 nariadenia č. 2700/2000, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie č. 2913/92, treba chápať ako náznak dôkazu v tom zmysle, že dobrú vieru osoby zodpovednej za zaplatenie cla treba preskúmať, pokiaľ sa chyba na strane orgánov tretích krajín, viedla k vydaniu nesprávneho osvedčenia, bez ohľadu na pôvod tejto chyby alebo na to, či sa jej dopustili tieto orgány, alebo či bola spôsobená nesprávnym opisom skutočností poskytnutých vývozcom.

(pozri body 108, 110, 112, 118, 122)

7.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri bod 125)

8.      Chyba, ktorej sa príslušné orgány dopustili, musí byť takou chybou, ktorú osoba zodpovedná za zaplatenie cla konajúca v dobrej viere nemohla za normálnych okolností zistiť aj napriek svojim odborným skúsenostiam a náležitej starostlivosti, ktorú mala vynaložiť. Je nepochybne pravda, že odborné skúsenosti nevylučujú samy osebe konanie subjektu v dobrej viere alebo nezistiteľnú povahu chyby. Od skúseného obchodníka však možno očakávať, že vynakladá vyššiu mieru pozornosti s ohľadom na administratívne a skutkové úkony, ktorých posúdenie spadá do bežného rámca jeho obchodných činností, a to najmä preto, že dokáže ľahšie zistiť akúkoľvek odchýlku od toho, čo predstavuje správnu obvyklú prax. Pokiaľ ide o náležitú starostlivosť, prináleží hospodárskemu subjektu, ktorý má pochybnosti, aby sa informoval a hľadal všetky možné vysvetlenia s cieľom nedopustiť sa porušenia uvedených ustanovení.

V tejto súvislosti je nepopierateľné, že podmienka vťahujúca sa na nezistiteľnú povahu chyby na strane príslušných orgánov je do určitej miery spojená s otázkou dobrej viery osoby zodpovednej za zaplatenie cla. Nemožno však pripustiť, aby skutočnosť, že chyba sa za normálnych okolností považuje za nezistiteľnú, čo je konštatovanie, ktoré vyplýva z uplatnenia pravidla podľa článku 220 ods. 2 písm. b) druhého pododseku nariadenia č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva, ktorý bol doplnený nariadením č. 2700/2000, mala automaticky a nevyhnutne za dôsledok, že možno konštatovať dobrú vieru osoby zodpovednej za zaplatenie cla.

(pozri body 131, 133, 134, 143)

9.      Deklarant je povinný poskytnúť príslušným colným orgánom všetky informácie potrebné pre navrhované colné zaobchádzanie s dotknutým tovarom, stanovené predpismi Únie a vnútroštátnymi predpismi, ktoré ich prípadne dopĺňajú alebo vykonávajú.

Táto povinnosť však nemôže ísť nad rámec údajov, ktoré môže deklarant odôvodnene vedieť a získať, pretože stačí, aby také údaje, hoci aj nepresné, boli poskytnuté v dobrej viere.

(pozri body 176, 177)