Language of document :

Αναίρεση που άσκησε την 1η Μαρτίου 2024 η Mainova AG κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (πέμπτο πενταμελές τμήμα) στις 20 Δεκεμβρίου 2023 στην υπόθεση T-64/21, Mainova AG κατά Ευρωπαϊκής Επιτροπής

(Υπόθεση C-178/24 P)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Διάδικοι

Αναιρεσείουσα: Mainova AG (εκπρόσωπος: C. Schalast, δικηγόρος)

Αντίδικοι κατ’ αναίρεση: Ευρωπαϊκή Επιτροπή, E.ON SE, RWE AG

Αιτήματα

Η αναιρεσείουσα ζητεί από το Δικαστήριο:

να αναιρέσει την απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 20ής Δεκεμβρίου 2023, Mainova κατά Επιτροπής (T-64/21) και να ακυρώσει την επίδικη απόφαση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής·

επικουρικώς, να αναιρέσει την αναιρεσιβαλλόμενη απόφαση και να αναπέμψει την υπόθεση ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου·

να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα αμφοτέρων των βαθμών δικαιοδοσίας.

Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα

Η αίτηση αναιρέσεως στηρίζεται σε πέντε λόγους.

Πρώτον, το Γενικό Δικαστήριο ερμήνευσε εσφαλμένως το άρθρο 3, παράγραφος 1, του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων 1 , όσον αφορά τον διαχωρισμό της συνολικής πράξεως της RWE και της E.ON, καθότι παρέπεμψε αποκλειστικώς στην κωδικοποιημένη ανακοίνωση της Επιτροπή για θέματα δικαιοδοσίας 2 και αγνόησε τόσο την απόφαση «Cementbouw» 3 όσο και την 20ή αιτιολογική σκέψη  του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Το Γενικό Δικαστήριο παραβίασε τοιουτοτρόπως τις αρχές της ιεραρχίας των κανόνων δικαίου, της υπεροχής του δικαίου και της διακρίσεως των εξουσιών.

Δεύτερον, το Γενικό Δικαστήριο δεν εξέτασε στην απόφασή του το ζήτημα εάν η συναφθείσα από τους μετέχοντες στη συγκέντρωση συμφωνία οριοθετήσεως με σκοπό την κατανομή των αγορών, κατά την οποία η RWE θα δραστηριοποιείτο αποκλειστικώς στην αγορά της παραγωγής και η E.ON στην αγορά διανομής όπερ αποτελεί παράβαση των κανόνων του δικαίου περί συμπράξεων κατά το άρθρο 101 ΣΛΕΕ. Στη συνάφεια αυτή, το Γενικό Δικαστήριο δεν έλαβε, μεταξύ άλλων, υπόψη ότι το άρθρο 21, παράγραφος 1, του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων δεν αποκλείει τη δυνατότητα εφαρμογής του πρωτογενούς δικαίου όπως είναι το άρθρο 101 ΣΛΕΕ. Το Γενικό Δικαστήριο άφησε, ως εκ τούτου, ανεξέταστα ορισμένα ουσιώδη ζητήματα και, κατά συνέπεια, εξέδωσε απόφαση η οποία ήταν νομικώς εσφαλμένη.

Τρίτον, το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο κρίνοντας ότι η Επιτροπή προσδιόρισε ορθώς τη βάση της δεδομένων. Συναφώς, το Γενικό Δικαστήριο παρέβλεψε ότι η χρησιμοποιηθείσα από την Επιτροπή έρευνα αγοράς δεν αποτελεί κατάλληλη βάση δεδομένων. Οι περιστάσεις υπό τις οποίες διεξήχθη η έρευνα αγοράς εγείρουν σοβαρές επιφυλάξεις ως προς την αξιοπιστία των στοιχείων των επιχειρήσεων οι οποίες ερωτήθηκαν. Προσέτι, τα αποτελέσματα της έρευνας αγοράς δεν είναι σαφή και δεν στηρίζουν τη διαπίστωση στην οποία κατέληξε η Επιτροπή. Αντιθέτως, κακώς το Γενικό Δικαστήριο δεν έλαβε υπόψη τις προσκομισθείσες από την αναιρεσείουσα πραγματογνωμοσύνες οι οποίες απεδείκνυαν την πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως της Επιτροπής, διότι το Γενικό Δικαστήριο εσφαλμένως υπέλαβε ότι τα δεδομένα τα οποία περιείχαν οι πραγματογνωμοσύνες είχαν αντληθεί κατά το χρονικό διάστημα μετά την έκδοση της αποφάσεως εκκαθαρίσεως.

Τέταρτον, το Γενικό Δικαστήριο εκτίμησε εσφαλμένως τον ορισμό της αγοράς στο λιανικό εμπόριο ηλεκτρικής ενέργειας. Κακώς κατέληξε στο συμπέρασμα ότι μεταξύ των βασικών παρόχων και των προσφερόντων ειδικές συμβάσεις δεν υφίσταται ανταγωνισμός θεωρώντας, ως εκ τούτου, ότι υπάρχουν δύο ουσιαστικώς χωριστές αγορές. Στην εκτίμησή του, το Γενικό Δικαστήριο άφησε ανεξέταστα ουσιώδη επιχειρήματα της αναιρεσείουσας και, κατά συνέπεια, δεν διέγνωσε την πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως της Επιτροπής.

Πέμπτον και τελευταίον, το Γενικό Δικαστήριο εκτίμησε εσφαλμένως την πιθανή πίεση του ανταγωνισμού. Παρέβλεψε το γεγονός ότι μεταξύ των μετεχόντων στη συγκέντρωση υπήρχε δυνητικός ανταγωνισμός, ο οποίος ανά πάσα στιγμή θα μπορούσε να εξελιχθεί σε πραγματικό ανταγωνισμό. Επομένως, είναι εσφαλμένη η παραδοχή του Γενικού Δικαστηρίου ότι οι μετέχοντες στη συγκέντρωση δεν ήσαν στενοί ανταγωνιστές.

____________

1     Κανονισμός (ΕΚ) 139/2004 του Συμβουλίου, της 20ής Ιανουαρίου 2004, για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων (στο εξής: κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων) (ΕΕ 2004, L 24, σ. 1)

1 Κωδικοποιημένη ανακοίνωση της Επιτροπής για θέματα δικαιοδοσίας βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων (ΕΕ 2008, C 95, S. 1, όπως διορθώθηκε με την ΕΕ 2009, C 43, σ. 10).

1 Απόφαση της 23ης Φεβρουαρίου 2006, Cementbouw Handel & Industrie κατά Επιτροπής (T-282/02, EU:T:2006:64).